Auf dem Heimweg hab ich das besorgt,... einen Eiswürfel mit einer Fliege drin. | Open Subtitles | ولكن اليوم لم يكن خسارة بالكامل بطريق العودة للمنزل حصلت على هذه |
Kaum zu glauben, aber er war nicht auf dem Heimweg von einer Kostümparty. | Open Subtitles | صدق او لا تصدق انه لم يكن عائدا للمنزل من حفلة تنكرية. |
Ich hab das nie erzählt, aber auf dem Heimweg bist du eingenickt, | Open Subtitles | لم أخبركِ بهذا أبدًا ولكن ونحن بطريقنا للمنزل كنتِ تأخذين قيلولة |
Das geht so weit, dass ich mit diesem Heimweg Sex assoziiere. | Open Subtitles | إلى درجة أنني صرت ربطت الجنس وبين طريق العودة للبيت |
Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau. Sondern auf dem Heimweg. | Open Subtitles | لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل. |
Die Staatsanwältin hat Teller laufen lassen. Er ist auf dem Heimweg. | Open Subtitles | أطلق المدعي العام سراح تيلر أنه في طريقه إلى البيت |
Im Eingeborenenviertel Medina macht sich alles auf den Heimweg. Die Europäer sollten dasselbe tun. | Open Subtitles | في المدينة المنورة، و الأصلي يستعدون للعودة. |
Es muss passiert sein, während sie auf dem Heimweg waren. | Open Subtitles | لابد أنها حدثت وهم في طريق عودتهم للمنزل |
Auf dem Heimweg von der Arbeit gestern hat er sie für mich gepflückt. | Open Subtitles | لقد جلبها لي ليلة أمس بطريق عودته للمنزل. |
Ich kann auf dem Heimweg die passende Größe besorgen. | Open Subtitles | إن أردتِ فيمكنني إحضار المقاس الملائم عند عودتي للمنزل |
Das musst du mir auf dem Heimweg erklären. | Open Subtitles | هذا الشخص سيجب عليكِ ان تفسيريه لي في طريقنا للمنزل. |
Und beeilt Euch. Das Ziel ist auf dem Heimweg. Er sollte jede Minute hier sein. | Open Subtitles | وتحرّكا، فالهدف في طريقه للمنزل سيصل هنا في أيّ لحظة |
Turner ist auf dem Heimweg. | Open Subtitles | آشلي فقدت تيرنر للتو , الذي هو آتٍ للمنزل حالياً |
Und überlegt auf dem Heimweg, was ihr in Zukunft an eurer Forschung verbessern könnt. Wie ihr das Leben dieser Patienten verbessern könnt." | TED | " وعندما تعودون للبيت " " فكروا ما الذي ستغيرون بأبحاثكم " " في اليوم التالي لتجعلوا حياتهم أحسن " |
Ohne Arbeit kommt man im Theater nicht weiter. Arbeiten Sie auf dem Heimweg. | Open Subtitles | لن تفعل آي شيء بالمسرح لو لم تتحرك ، عندما تعود للبيت ، تعمل |
Sie war auf dem Heimweg von ihrem Teilzeitjob in einer Bar. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت بطريقها للبيت من بار عملت به جزئياً بعد التعليم. |
Man kauft auf dem Weg zur Arbeit keine Rosen für die Ehefrau. Sondern auf dem Heimweg. | Open Subtitles | لا تشترين لزوجتكِ باقة زهور في طريقكِ إلى العمل بل تشتريهم بطريق عودتكِ إلى المنزل. |
Ich erreichte meine Station und begann meinen 10-minütigen Heimweg. | TED | عدت إلى محطتي المحلية ثم بدأت المشي لمدة ١٠ دقائق إلى المنزل. |
'Auf dem Heimweg. Es war deine Idee,' sagten sie. | Open Subtitles | ' نحن سَنَفعلها في الطريق إلى البيت الفكرة كانت فكرتك،' قالوا لي |
Machen Sie es kurz, Mr. Said. Ich hab' noch einen weiten Heimweg. Rush hour. | Open Subtitles | ليكُن سريعاً سيد سعيد لدي مشوارٌ طويل للعودة في وقت الزِحام |
Ehrlich gesagt, ich bin so gut wie auf dem Heimweg nach New York. | Open Subtitles | في الواقع، كنت فقط في طريق عودتي إلى نيويورك مع السيد بيمبروك |
Das kleine Mädchen, das sich im Moor verirrte, in den roten Wellies? Die den Heimweg suchte? | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة الضائعة في الغابة التي ترتدي حذائها العالي الأحمر و تبحث عن الطريق الى المنزل |
Es tut mir leid, dass ich unseren Heimweg angezündet habe. | Open Subtitles | آسفة لأنّي حرقتُ وسيلة عودتنا إلى الديار |
Sie sollte jetzt aus der U-Bahn kommen und auf dem Heimweg sein. | Open Subtitles | لا بد أنها في المترو الآن في طريق عودتها من العمل |