"heirateten" - Translation from German to Arabic

    • تزوجنا
        
    • تزوجا
        
    • تزوجت
        
    • تزوج
        
    • تزوجوا
        
    • زواجنا
        
    • وتزوجنا
        
    • تزوّجا
        
    • وتزوّجا
        
    Wir heirateten heimlich, ich wollte sie nicht mit dem englischen Lord teilen. Open Subtitles لقد تزوجنا فى السر لأننى رفضت أن يشاركنى فيها لورد إنجليزى. لقد قتلوها ليعثروا علىّ.
    3 Wochen später heirateten wir im engsten Familienkreis. Open Subtitles بعد قراءة هذا الخطاب باسبوعين، تزوجنا فى احتفال بسيط
    Sie ließen sich sogar scheiden und heirateten ein Jahr später erneut. TED في مرحلة ما قد تطلقا، ثم تزوجا بعد سنة.
    heirateten Sie, bevor Mulwray und lhr Vater das Wasseramt verkauften? Open Subtitles هل تزوجت مولوراي قبل أن يشتري هو وأبوك دائرة المياه؟
    Wir wollten nicht heiraten, denn jedes Mal, wenn andere heirateten, ruinierte es ihre Beziehung. Open Subtitles لم نشأ الزواج لأنه كلما عرفنا أن أحداً تزوج
    Dann heirateten die beiden... und lebten glücklich bis an ihr Lebensende. Open Subtitles ثم الأمير والأميرة .. تزوجوا وعاشوا حياة سعيدة أبدية
    Seit wir heirateten, hat sie sich bemüht, ging voll in der Ehe auf. Open Subtitles من يوم زواجنا , لقد اسلمت نفسها , لقد اتت للحياة.
    Die kanntest du, als wir heirateten und als wir uns scheiden ließen. Open Subtitles عرفت كل شىء عنى فى اليوم الذى تزوجنا فيه وتعرف عنى حتى يوم طلاقنا
    Wir heirateten vor zwei Jahren. Open Subtitles انتقلت الى هنا من اجله و تزوجنا قبل سنتين
    Und nun ja, eins führte zum anderen und wir heirateten. Open Subtitles و شيء أدّى لآخر و تزوجنا وانت لم ترد اخباري عن ذلك ؟
    Weil seine Familie gleich dachte, dass ich nur hinter seinem Geld her bin, als wir heirateten. Open Subtitles لأن عائلته تظن بالفعل أنني نوع من حفارات الذهب عندما تزوجنا
    Das habe ich dir erzählt, als wir heirateten. Das stand in meinem Gelübde. Open Subtitles لقد أخبرتك بذلك حين تزوجنا ذلك كان ضمن نذوري
    Sie traten im Jahr 2000 den Marines bei und heirateten zwei Jahre später. Open Subtitles إلتحقا بالبحرية في عام 2000 و تزوجا بعد ذلك بسنتين.
    Drei Wochen später heirateten Sandy und Gregory und alle fanden die Hochzeit wunderschön. Open Subtitles بعد 3 أسابيع ساندي و غريغوري تزوجا و الكل قالوا ان الزفاف كان جميلا
    Etheline und Henry heirateten 48 Stunden später im Standesamt. Open Subtitles " إيثلين و هنري تزوجا بعد مرور " " 48 ساعة في غرفة القاضي "
    heirateten Sie, bevor Mulwray und Ihr Vater das Wasseramt verkauften? Open Subtitles هل تزوجت مولوراي قبل أن يشتري هو وأبوك دائرة المياه؟
    - Sie heirateten die falsche Frau. - Pass auf, was du sagst. Open Subtitles ربما تزوجت المرأة الخطأ - ربما عليك أن تراقب فمك -
    Mit 20 schwängerte ich ein Mädchen und wir heirateten. Open Subtitles عندما كنت بعمر 20 تسببت بجعل فتاة تحمِل مني ومن ثم تزوجت منها
    Vielleicht deshalb, weil einige das Leben damit verbrachten, auf der Firmenleiter nach oben zu klettern, wohingegen andere nur jemanden heirateten, der dies tat. Open Subtitles ربما لأن بعضنا أمضى حياته يعمل ويشق طريقه نحو المناصب العليا للشركات وبعضنا تزوج من قام بذلك
    Joy und Darnell waren sehr religiös, und da sie es sich nicht leisten konnten, einen Saal zu mieten, heirateten sie im Park. Open Subtitles جوي ودارنيل لم يكونوا متدينين ولم يستطيعوا استئجار قاعة احتفالات لذا تزوجوا في الحديقة
    Weißt du... du bist jetzt schöner als am Tag, als wir heirateten. Open Subtitles هل تعلمين؟ تبدين أجمل من ما كنتِ بداية زواجنا
    Es war Liebe auf den 1. Blick, und wir heirateten sofort. Open Subtitles لقد كان حباً من أول نظرة. وتزوجنا عندما خرجت
    Als sie heirateten, konnte sie kaum Eier kochen. Open Subtitles عندما تزوّجا, كانت بالكاد تستطيع غلي بيضة. أوليس هذا مدهشاً؟
    Sie küssten sich. Sie wurde schwanger, und sie heirateten. Open Subtitles تبادلا القبل, فأصبحت حاملاً وتزوّجا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more