Vielen Dank, meine Liebe, wir finden andere Möglichkeiten, wie Sie uns helfen können. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لك يا عزيزتي، ولكننا سنجد لك طريقة أخرى لتستطيعي مساعدتنا |
Und meine Hoffnung ist, dass einige von Ihnen da draussen uns vielleicht helfen können. | TED | املي ان يستطيع بعض منكم العمل على مساعدتنا. |
Ich hätte ihr dabei helfen können, ohne viel Geld zu nehmen. | Open Subtitles | كان بامكاني مساعدتها خلال كل ذلك دون تكليفها مبالغ طائلة. |
Es ist der Ort, an den man Serienmörder und die Leute hinschickt, die sich nicht helfen können. | TED | هناك حيث يرسلون القتلة المتسلسلين والأشخاص غير القادرين على مساعدة أنفسهم. |
Und sie haben die Idee begrüßt, dass sie dabei helfen können, ein Forschungsmodell zu entwickeln, um diese Moose zu züchten. | TED | واعتنقوا فكرة أنه يمكن أن تساعد على تطوير تصميم البحوث من أجل نمو هذه الطحالب. |
Da sind Dinge drin, die dir helfen können, die Opfer zu beschuldigen. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور فيه التي يمكن أن تساعدك على لوم الضحايا |
Nun, wenn wir dem DSS irgendwie helfen können... | Open Subtitles | قاضيًا نصف عمره متجنبًا الأشخاص أمثالكَ لو أن هناك شيئًا يمكننا المساعدة به... |
Ich bin hier, weil ich glaube, dass Sie und ich uns gegenseitig helfen können. | Open Subtitles | أنا هنا لأني أظن أنه يمكننا مساعدة بعضنا |
Wir wollten fragen, ob wir helfen können. | Open Subtitles | كنا نتساءل إن كنا نستطيع المساعدة |
(Abigail) Bereits als ganz kleines Mädchen wurde mir beigebracht, die höchste Berufung sei, denen zu helfen, die sich nicht selbst helfen können. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كنت طفلة صغيرة لقد تعلمت أنه لا يوجد أسمى من مساعدة أولئك الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم |
Und mich interessiert wirklich, wie wir jungen Leuten dabei helfen können, fließend zu werden, sodass sie mit neuen Technologien schreiben können. | TED | وأنا مهتم بالفعل لمعرفة، كيف يمكنا أن نساعد الشباب ليصبحوا متمكنين كي يستطيعوا الكتابة مع التكنولوجيات الحديثة؟ |
Und ich hoffe, dass zumindest einige von Euch uns helfen können, das zu erreichen. | TED | امل ان يستطيع البعض منكم على الاقل مساعدتنا في تحقيق ذلك |
Aber zum Glück gibt es ein paar einfache Tricks, die uns helfen können, unsere tägliche Kommunikation zu verbessern. | TED | ولكن، لحسن الحظ، هناك بعض الممارسات البسيطة القادرة على مساعدتنا جميعاً لإعادة توجيه التفاعل ببنا نحو تواصل أفضل. |
Wenn die Anwender uns nicht mehr helfen können, sind wir verloren. | Open Subtitles | إن لم يستطع المستخدمون مساعدتنا بعد الآن فسنضيع |
Ich hoffe, dass Sie ihr helfen können, denn sie ist offensichtlich krank, wie Sie sicher sehen. | Open Subtitles | أنا أرجو أن تتمكن من مساعدتها من الواضح أنها مريضة بامكنك رؤية ذلك |
Ich hab ihr immer helfen können, wenn sie Kummer hatte, und jetzt kann ich so gar nichts tun. | Open Subtitles | لقد اعتدت على مساعدتها اثناء معاناتها لكن الان ليس بيدي شيء لفعله |
Sie möchte Rache für ihre Familie, und sie hofft, dass sie ihr helfen können. | Open Subtitles | إنها تريد الإنتقام لعائلتها، وتأمل أن يستطيعوا مساعدتها |
Es half mir selbstbewusster meinen Erziehungsmethoden zu vertrauen und verriet viel darüber, wie wir als Gesellschaft allen Kindern helfen können. | TED | لقد ساعدني لأكون أكثر ثقة فيما يخص تنشئتي لأبنائي، وقد كشفت لي الكثير في ما يخص قدرتنا كمجتمع على مساعدة جميع الاطفال. |
Wenn du diese Wahl gewinnst, wirst du so vielen Menschen helfen können die Sie wirklich brauchen. | Open Subtitles | إذا فزت بهذه الانتخابات فستكون قادراً على مساعدة الكثير من الناس المحتاجين |
Sie wußten das und boten es nicht sofort an - wenn es hätte helfen können? ! | Open Subtitles | إنتظر لحظه , لقد كنت تعلم هذا ولم تخبرنا فى الحال عندما كان يمكن أن تساعد هذه المعلومات ؟ |
Es tut mir leid, John, aber das Einzige, wie Sie helfen können, ist, wenn Sie sich ruhig verhalten. | Open Subtitles | أنا آسف، جون، الطريقة الوحيدة يمكن أن تساعد هي أن تختفي عن الأنظار |
und du findest dich an einem dunklen Ort, wo dir keine Worte helfen können. | Open Subtitles | وتجد نفسك في مكان مظلم حيث لا توجد كلمات يمكن أن تساعدك. |
Es gibt Orte diskrete Orte die dir helfen können. | Open Subtitles | ثمة أماكن... أماكن تتمتع بالخصوصية، يمكن أن تساعدك. |
Nun, wenn wir dem DSS irgendwie helfen können... Zwei Sachen. | Open Subtitles | لو أن هناك شيئًا يمكننا المساعدة به... |
Das nächste mal wenn ich dir sage, dass wir jemandem nicht helfen können, vertrau mir und nicht ihnen. | Open Subtitles | في المرة القادمة، عندما أقول لك لا يمكننا مساعدة أحدهم، لا تثق بهم، بل ثق بي |
Wir wollten fragen, ob wir helfen können. | Open Subtitles | كنا نتساءل إن كنا نستطيع المساعدة |
Wir schätzen es, dass Sie uns so kurzfristig helfen können. Nichts macht mir mehr Freude, als einem Kollegen zu helfen. | Open Subtitles | نقدّر لك قدومك للاستشارة بهذه السرعة - لا شيء يسعدني أكثر من مساعدة زميلة - |
Wir glauben daran, dass wir zusammen dabei helfen können, unser "Raumschiff Erde" zu schützen. | TED | ونحن نؤمن بأننا جميعا يمكن أن نساعد بحماية سفينتنا الفضائية |