"helfen sie" - Translation from German to Arabic

    • ساعد
        
    • النجدة
        
    • ساعدوا
        
    • ساعدنا
        
    • ساعدينا
        
    • تساعدين
        
    • أن تساعدني
        
    • ساعدوني
        
    • أبدأ بتركيز انتباهه
        
    • أن تساعده
        
    • ساعدي
        
    • تساعديننا
        
    • تساعدينه
        
    • وساعده
        
    • رعاية الطبيةِ
        
    Helfen Sie bei der groß angelegten Meinungskampagne, die im Frühling beginnt. TED ساعد في حملة الاقناع الضخمة التي ستبدأ هذا الربيع.
    Bleiben Sie hier und Helfen Sie den anderen. Ich sehe dort nach. Open Subtitles ابق هنا و ساعد الاخرين سأرى الى أين يذهبون ؟
    Sir, Helfen Sie mir. Bitte! Hilfe! Open Subtitles سيدي , ساعدني أرجوك , النجدة
    Helfen Sie dem Doktor und McKay in die Stadt. Open Subtitles ساعدوا الطبيب على إعادة ماكاى إلى المدينة.
    Wir kommen mit absaufenden Hunden klar, aber Helfen Sie bei der absaufenden Welt. Open Subtitles يمكننا الاهتمام بالكلاب الغارقة ولكن من فضلك ساعدنا في الاهتمام بالعالم الغارق
    Helfen Sie uns, dann denken wir über eine Strafreduzierung für Sie nach. Open Subtitles .. ساعدينا في القبض عليه وتخفيض مُدّة عقوبتك سيكون أمراً ممكن الحدوث
    Matt, bleiben Sie an Bord und Helfen Sie Murray bei der FIugabwickIung. Open Subtitles مات , من الافضل ان تبقى على متن الحامله ساعد موراى فى عمليات القتال
    Bitte Helfen Sie meinem Freund, die Pferde in den Stall zu bringen. Open Subtitles من فضلك ساعد صديقي في اقتياد الأحصنة الى الإسطبل
    Helfen Sie mir, meinen Job zu erledigen. Helfen Sie diesen Menschen, weiterzumachen. Open Subtitles , ساعدني بانهاء عملي ساعد هؤلاء الناس بالاستمرار بحياتهم
    Gut, Helfen Sie der Heimatschutzbehörde bei der Suche. Open Subtitles حسناَ ساعد أرض الوطن وجده ثانيةَ أعمل على ذلك
    Wenn Sie es ihm erst morgen brechen, Helfen Sie dem Team zu gewinnen. Open Subtitles واذا اخبرته غدا فعلي الأقل سيكون ساعد فريقه لربح المباراة الكبري
    Helfen Sie sich! Wir gehen zu der Kreuzung. Open Subtitles ساعد نفسه , سنذهب للمفترق و نجد الشياطين
    Watson, Helfen Sie mir! Open Subtitles النجدة يا واطسون
    Helfen Sie mir, bitte. Open Subtitles النجدة ساعديني، أرجوك
    Helfen Sie einem behinderten Jungen! Open Subtitles حلوى للبيع ساعدوا فتى صغير ليسير مرة أخرى
    Helfen Sie den Verlierern irgendeiner Revolution? - Nein. Open Subtitles هل ساعدوا يوماً الطرف الخاسر في أي ثورة؟
    Bitte Helfen Sie uns. Wir können unser Gras nicht ohne Gerichtsbeschluss zurückbekommen. Open Subtitles رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة
    Helfen Sie uns mit dem Disrupter. Open Subtitles ساعدينا ان نجعل الدسربتر يعمل ثانية حتى اذا عملت
    - Helfen Sie sich selbst und geben Sie uns alle Kopien von der Verfolgungsjagd. Open Subtitles يمكنكِ أن تساعدين نفسكِ بجمع كل نسخ أطلاق النار، المطاردة وكل شيء الآن.
    Wenn nur eine winzige Möglichkeit besteht, dass Sie mich jetzt hören, dann Helfen Sie mir, bitte. Open Subtitles لو كانت هناك أي طريقة لتستطيع سماعي الآن، أرجوك أن تساعدني.
    Das Pferd ist aus dem Stall. Helfen Sie mir mal... (Gelächter) TED خرج الحصان من الحظيرة. ساعدوني كي أخرج من هنا,اتفقنا؟
    Helfen Sie ihm bei seinen Hausaufgaben. Open Subtitles أبدأ بتركيز انتباهه أكثر إلى واجبه
    Wenn er Hilfe braucht, dann Helfen Sie ihm. Open Subtitles حسناً، إذا كان بحاجة لمساعدة، فواجبك أن تساعده.
    Daher bitte ich Sie: Helfen Sie mir, der USA dabei zu helfen, uns zu helfen. Open Subtitles لذلك من فضلك، ساعديني، ساعدي الولايات المتحدة الأمريكية
    - Beruhigen Sie sich! Helfen Sie mir! ... Open Subtitles أنتِ لا تساعديننا - لم لم تتركه و شأنه ؟
    Und jetzt Helfen Sie ihm, Drogen zu verkaufen. Open Subtitles والأن تساعدينه بتجارة المخدرات
    Begeben Sie sich zu Dönitz. Helfen Sie ihm, alles zu organisieren. Open Subtitles إذهب إلى د.نيتز وساعده بالتنظيم
    - Helfen Sie ihm. Open Subtitles أعطِ هذا الرجلِ رعاية الطبيةِ!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more