Helfen Sie bei der groß angelegten Meinungskampagne, die im Frühling beginnt. | TED | ساعد في حملة الاقناع الضخمة التي ستبدأ هذا الربيع. |
Bleiben Sie hier und Helfen Sie den anderen. Ich sehe dort nach. | Open Subtitles | ابق هنا و ساعد الاخرين سأرى الى أين يذهبون ؟ |
Sir, Helfen Sie mir. Bitte! Hilfe! | Open Subtitles | سيدي , ساعدني أرجوك , النجدة |
Helfen Sie dem Doktor und McKay in die Stadt. | Open Subtitles | ساعدوا الطبيب على إعادة ماكاى إلى المدينة. |
Wir kommen mit absaufenden Hunden klar, aber Helfen Sie bei der absaufenden Welt. | Open Subtitles | يمكننا الاهتمام بالكلاب الغارقة ولكن من فضلك ساعدنا في الاهتمام بالعالم الغارق |
Helfen Sie uns, dann denken wir über eine Strafreduzierung für Sie nach. | Open Subtitles | .. ساعدينا في القبض عليه وتخفيض مُدّة عقوبتك سيكون أمراً ممكن الحدوث |
Matt, bleiben Sie an Bord und Helfen Sie Murray bei der FIugabwickIung. | Open Subtitles | مات , من الافضل ان تبقى على متن الحامله ساعد موراى فى عمليات القتال |
Bitte Helfen Sie meinem Freund, die Pferde in den Stall zu bringen. | Open Subtitles | من فضلك ساعد صديقي في اقتياد الأحصنة الى الإسطبل |
Helfen Sie mir, meinen Job zu erledigen. Helfen Sie diesen Menschen, weiterzumachen. | Open Subtitles | , ساعدني بانهاء عملي ساعد هؤلاء الناس بالاستمرار بحياتهم |
Gut, Helfen Sie der Heimatschutzbehörde bei der Suche. | Open Subtitles | حسناَ ساعد أرض الوطن وجده ثانيةَ أعمل على ذلك |
Wenn Sie es ihm erst morgen brechen, Helfen Sie dem Team zu gewinnen. | Open Subtitles | واذا اخبرته غدا فعلي الأقل سيكون ساعد فريقه لربح المباراة الكبري |
Helfen Sie sich! Wir gehen zu der Kreuzung. | Open Subtitles | ساعد نفسه , سنذهب للمفترق و نجد الشياطين |
Watson, Helfen Sie mir! | Open Subtitles | النجدة يا واطسون |
Helfen Sie mir, bitte. | Open Subtitles | النجدة ساعديني، أرجوك |
Helfen Sie einem behinderten Jungen! | Open Subtitles | حلوى للبيع ساعدوا فتى صغير ليسير مرة أخرى |
Helfen Sie den Verlierern irgendeiner Revolution? - Nein. | Open Subtitles | هل ساعدوا يوماً الطرف الخاسر في أي ثورة؟ |
Bitte Helfen Sie uns. Wir können unser Gras nicht ohne Gerichtsbeschluss zurückbekommen. | Open Subtitles | رجاءً ساعدنا ، لا نستطيع إستعادة الحشيش بدون أمر من المحكمة |
Helfen Sie uns mit dem Disrupter. | Open Subtitles | ساعدينا ان نجعل الدسربتر يعمل ثانية حتى اذا عملت |
- Helfen Sie sich selbst und geben Sie uns alle Kopien von der Verfolgungsjagd. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تساعدين نفسكِ بجمع كل نسخ أطلاق النار، المطاردة وكل شيء الآن. |
Wenn nur eine winzige Möglichkeit besteht, dass Sie mich jetzt hören, dann Helfen Sie mir, bitte. | Open Subtitles | لو كانت هناك أي طريقة لتستطيع سماعي الآن، أرجوك أن تساعدني. |
Das Pferd ist aus dem Stall. Helfen Sie mir mal... (Gelächter) | TED | خرج الحصان من الحظيرة. ساعدوني كي أخرج من هنا,اتفقنا؟ |
Helfen Sie ihm bei seinen Hausaufgaben. | Open Subtitles | أبدأ بتركيز انتباهه أكثر إلى واجبه |
Wenn er Hilfe braucht, dann Helfen Sie ihm. | Open Subtitles | حسناً، إذا كان بحاجة لمساعدة، فواجبك أن تساعده. |
Daher bitte ich Sie: Helfen Sie mir, der USA dabei zu helfen, uns zu helfen. | Open Subtitles | لذلك من فضلك، ساعديني، ساعدي الولايات المتحدة الأمريكية |
- Beruhigen Sie sich! Helfen Sie mir! ... | Open Subtitles | أنتِ لا تساعديننا - لم لم تتركه و شأنه ؟ |
Und jetzt Helfen Sie ihm, Drogen zu verkaufen. | Open Subtitles | والأن تساعدينه بتجارة المخدرات |
Begeben Sie sich zu Dönitz. Helfen Sie ihm, alles zu organisieren. | Open Subtitles | إذهب إلى د.نيتز وساعده بالتنظيم |
- Helfen Sie ihm. | Open Subtitles | أعطِ هذا الرجلِ رعاية الطبيةِ! |