"herde" - Translation from German to Arabic

    • قطيع
        
    • القطيع
        
    • هيرد
        
    • قطيعك
        
    • قطيعه
        
    • عبدين
        
    • قطيعكم
        
    • والذئاب
        
    Eine Herde Elefanten könnte mich niedertrampeln, das wäre mir auch egal. Open Subtitles لو أداس من قبل قطيع فيلة لن يغير ذلك شيئاً
    Haben Sie gewusst, dass wir heutzutage eine globale Herde von 60 Milliarden Tieren halten, um uns mit Fleisch, Milchprodukten, Eiern und Lederware zu versorgen? TED هل تعلم أننا اليوم نمتلك قطيع عالمي مكوّن من 60 بليون حيوان لتوفير منتجات اللحوم، ومنتجات الألبان والبيض والجلود؟
    Unten links sehen Sie einen Löwen, der hungrig eine Herde Impalas beobachtet, und die rechte Seite zeigt den Blickwinkel des Löwen. TED يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد.
    Das Problem besteht letztendlich darin, dass man am Ende mit der Weisheit der Herde dasteht. TED والمشكلة في مثل هذا هو أن ما ستحصلون عليه بعد فترة هو ثقافة القطيع.
    Ich bin Gene Morehouse und wünsche gute Nacht und vorwärts, Herde! Open Subtitles كان معكم (جين مورهاوس) طاب مساؤكم. والى الأمام يا (مارشال هيرد)
    Diesen Kühen und Pferden injizieren wir die Proben von ihrer Herde. Open Subtitles نحقن هذه الأبقار و الأحصنة من عينات من قطيعك
    Warum auch? Er ist ein Hirte. Er hat seinen ganzen Berufsweg über eine Schleuder benutzt, um seine Herde gegen Löwen und Wölfe zu verteidigen. TED إنه راع. أمضى عمره كراعي مستعملا سرجه في صد هجمات الأسود والذئاب عن قطيعه.
    Oh Herr, wir, die Schafe Deiner Herde bitten... Open Subtitles يا الله، أجلس مع عبدين من عبادك لنطلب...
    Eine Herde Gnus, eine Schule von Fischen, ein Schwarm Vögel. TED قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، سرب من الطيور.
    Die Kuh Betsy gehörte zu einer Herde Milchkühe, mit der ich im ländlichen Australien aufwuchs. TED وهنا بتسي كانت واحدة من قطيع الأبقار التي تُدّر اللبن والتي نشأت معها في مزرعة في ضواحي أستراليا.
    Der Grundstock für eine gute Herde, zweihundert für den Anfang. Open Subtitles بِداية قطيع البقرالجيدة، زاوج مائة للبدء
    Eine Herde verängstigter Schafe, die sich ducken und nicht wagen, ihre Köpfe zu erheben. Open Subtitles قطيع من الاغنام الحقيره الخاضعه التى لا تجرؤ على ان ترفع رؤوسها
    3.000, um genau zu sein. Die beste Herde, die Sie finden werden. Open Subtitles ثلاثة آلاف، على وجه الدقة، وانها أفضل قطيع سوف تجدها في أي مكان
    Als ich hörte, was lhrem Vieh zustieß, arrangierte ich die Lieferung einer anderen Herde zu einem sehr guten Preis. Open Subtitles عندما سمعت ماحدث لماشيتك قمت بعمل الترتيبات لشراء قطيع آخر بسعر جيد
    Die trampeln herum wie eine Herde Elefanten. Open Subtitles انهم يهرولون الى هناك مثل قطيع من الافيال
    Eine ganze Herde. Nur die Nacht hat uns aufgehalten. Er soll sich setzen. Open Subtitles قطيع كامل , بس الظلام منعنا من ان نواصل قل له ان يجلس
    Eine Herde Kühe kann schnell zu Einzelgängern werden. Open Subtitles قطيع الابقار يمكنه ان يهتاج بسرعه جدا لو كان يضم صغاره بينه
    Bind dein Pferd an und fahr den ersten Wagen. Ich übernehme die Herde. Open Subtitles . اترك حصانك مربوطاً قـُد العربة الأمامية ، و أنا سأقود القطيع
    WirhattendieganzeZeit einen Wolf in der Herde. Open Subtitles لقد كان معنا مذؤوب في "هيرد" طوال الوقت
    Gott, vergib deinem armen Sünder, der gegen deine Herde verstoßen hat. Open Subtitles من فضلك ، يا رب ، اغفر لعبدك الفقير اثامه, ضد قطيعك
    Möge Gott mich schützen und behüten, wie ein Schäfer seine Herde. Open Subtitles فليحرسنى الرب العظيم كما يحرس راعى الغنم قطيعه
    Oh Herr, wir, die Schafe Deiner Herde bitten dich... Open Subtitles يا الله، أجلس مع عبدين من عبادك لنطلب...
    Mylord, achten Sie darauf, dass in Ihrer Herde Böcke kein Kampf ausbricht. Open Subtitles تأكدوا من ألا يكون هناك شجار بين قطيعكم من الخراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more