Eine Herde Elefanten könnte mich niedertrampeln, das wäre mir auch egal. | Open Subtitles | لو أداس من قبل قطيع فيلة لن يغير ذلك شيئاً |
Haben Sie gewusst, dass wir heutzutage eine globale Herde von 60 Milliarden Tieren halten, um uns mit Fleisch, Milchprodukten, Eiern und Lederware zu versorgen? | TED | هل تعلم أننا اليوم نمتلك قطيع عالمي مكوّن من 60 بليون حيوان لتوفير منتجات اللحوم، ومنتجات الألبان والبيض والجلود؟ |
Unten links sehen Sie einen Löwen, der hungrig eine Herde Impalas beobachtet, und die rechte Seite zeigt den Blickwinkel des Löwen. | TED | يظهر اسفل اليسار أسد يلتفت إلى قطيع من الظبيان ليصطاد أحدهم وفي اليمين يظهر ما أطلق عليه نطاق رؤية الأسد. |
Das Problem besteht letztendlich darin, dass man am Ende mit der Weisheit der Herde dasteht. | TED | والمشكلة في مثل هذا هو أن ما ستحصلون عليه بعد فترة هو ثقافة القطيع. |
Ich bin Gene Morehouse und wünsche gute Nacht und vorwärts, Herde! | Open Subtitles | كان معكم (جين مورهاوس) طاب مساؤكم. والى الأمام يا (مارشال هيرد) |
Diesen Kühen und Pferden injizieren wir die Proben von ihrer Herde. | Open Subtitles | نحقن هذه الأبقار و الأحصنة من عينات من قطيعك |
Warum auch? Er ist ein Hirte. Er hat seinen ganzen Berufsweg über eine Schleuder benutzt, um seine Herde gegen Löwen und Wölfe zu verteidigen. | TED | إنه راع. أمضى عمره كراعي مستعملا سرجه في صد هجمات الأسود والذئاب عن قطيعه. |
Oh Herr, wir, die Schafe Deiner Herde bitten... | Open Subtitles | يا الله، أجلس مع عبدين من عبادك لنطلب... |
Eine Herde Gnus, eine Schule von Fischen, ein Schwarm Vögel. | TED | قطيع من الثيران، فوج من الأسماك، سرب من الطيور. |
Die Kuh Betsy gehörte zu einer Herde Milchkühe, mit der ich im ländlichen Australien aufwuchs. | TED | وهنا بتسي كانت واحدة من قطيع الأبقار التي تُدّر اللبن والتي نشأت معها في مزرعة في ضواحي أستراليا. |
Der Grundstock für eine gute Herde, zweihundert für den Anfang. | Open Subtitles | بِداية قطيع البقرالجيدة، زاوج مائة للبدء |
Eine Herde verängstigter Schafe, die sich ducken und nicht wagen, ihre Köpfe zu erheben. | Open Subtitles | قطيع من الاغنام الحقيره الخاضعه التى لا تجرؤ على ان ترفع رؤوسها |
3.000, um genau zu sein. Die beste Herde, die Sie finden werden. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف، على وجه الدقة، وانها أفضل قطيع سوف تجدها في أي مكان |
Als ich hörte, was lhrem Vieh zustieß, arrangierte ich die Lieferung einer anderen Herde zu einem sehr guten Preis. | Open Subtitles | عندما سمعت ماحدث لماشيتك قمت بعمل الترتيبات لشراء قطيع آخر بسعر جيد |
Die trampeln herum wie eine Herde Elefanten. | Open Subtitles | انهم يهرولون الى هناك مثل قطيع من الافيال |
Eine ganze Herde. Nur die Nacht hat uns aufgehalten. Er soll sich setzen. | Open Subtitles | قطيع كامل , بس الظلام منعنا من ان نواصل قل له ان يجلس |
Eine Herde Kühe kann schnell zu Einzelgängern werden. | Open Subtitles | قطيع الابقار يمكنه ان يهتاج بسرعه جدا لو كان يضم صغاره بينه |
Bind dein Pferd an und fahr den ersten Wagen. Ich übernehme die Herde. | Open Subtitles | . اترك حصانك مربوطاً قـُد العربة الأمامية ، و أنا سأقود القطيع |
WirhattendieganzeZeit einen Wolf in der Herde. | Open Subtitles | لقد كان معنا مذؤوب في "هيرد" طوال الوقت |
Gott, vergib deinem armen Sünder, der gegen deine Herde verstoßen hat. | Open Subtitles | من فضلك ، يا رب ، اغفر لعبدك الفقير اثامه, ضد قطيعك |
Möge Gott mich schützen und behüten, wie ein Schäfer seine Herde. | Open Subtitles | فليحرسنى الرب العظيم كما يحرس راعى الغنم قطيعه |
Oh Herr, wir, die Schafe Deiner Herde bitten dich... | Open Subtitles | يا الله، أجلس مع عبدين من عبادك لنطلب... |
Mylord, achten Sie darauf, dass in Ihrer Herde Böcke kein Kampf ausbricht. | Open Subtitles | تأكدوا من ألا يكون هناك شجار بين قطيعكم من الخراف |