"herkam" - Translation from German to Arabic

    • الى هنا
        
    • اتى
        
    • إلي هنا
        
    • آتى
        
    • وضمك
        
    • جاء منه
        
    • جاء هنا
        
    • قدومي إلى هنا
        
    • من اين اتت
        
    Ihre Haltung war unnatürlich und trotz ihrer Bräune - sie war schon sehr schön gebräunt als sie herkam - war sie irgendwie blass. Open Subtitles لقد كان هناك شئ غير طبيعى فى طريقة تمددها, ذراعيها, وتحت حمّالة صدرها, كانت لون بشرتها جميلا قبل وصولها الى هنا,
    - Wissen Sie was? Das bringt nichts. Ich weiß nicht, wozu ich herkam. Open Subtitles هذا الأمر لن ينجح لا أعلم لماذا اتيت الى هنا من الأساس
    Niemand erzählte mir von John Elder, bis ich herkam. Open Subtitles لم يخبرني احد عن جون الدر حتى وصولي الى هنا
    An dem Tag, als Randall herkam, als er mich hochbrachte, hätte ich ihn nicht so verspottet, hätte ich ihm gegeben, was er wollte, hätte er dich nicht so behandelt, wie er es tat. Open Subtitles ذلك اليوم عندما اتى راندال هنا عندما اخذني للأعلى لو لو اسخر منه بتلك الطريقه
    Der Junge kam von einem Heim ins andere, bis er hier herkam. Open Subtitles تنقل من بيت إلي بيت حتى إنتهي به الأمر إلي هنا
    Bevor ich hier herkam, wurde mir eine Stelle... in der Masaryk Universität angeboten. Open Subtitles حسنا ، لقد عرضت علي وظيفة بجامعة ماساريك قبل أن آتى إلى هنا أعتقد أننى يمكننى العمل هناك لو أردت
    Wenn er nicht herkam und dich in seine Arme nahm, dann scheiss auf ihn. Open Subtitles إذا لم يكن قد أسرع وضمك بين ذراعيه
    Als ich herkam, haben Sie mir Asyl versprochen. Open Subtitles اسمع , عندما جئت الى هنا وعدتمونى بملجأ امن
    Nur so. Dieser Trainer, nicht? Ich ahnte es, als er herkam. Open Subtitles إنّه ذلك المدرّب لقد علمت أنّ شيئاً ما بينكما عندما جاء الى هنا
    Als ich herkam, hatte ich so viele Flausen und... dumme Vorurteile. Open Subtitles لقد جئت الى هنا بكل هذه الأفكار وهذاالإجحافِالغبيِ.
    Aber ich weiß, dass ich jemand war, bevor ich herkam. Open Subtitles , لكنني اعلم , أني كنت شخصاً ما قبل مجيئي الى هنا
    Du hättest mir all das sagen können, als ich herkam. Open Subtitles حينما وصلت الى هنا كان بإمكانك إعطائي هذا الخطاب كله حينها
    Selbst dann, als ich herkam und dir sagte, dass ich dich zurückwill? Open Subtitles حتى عندما جئت الى هنا لأخبرك أني اريد استرجاعك؟
    Und wir wissen auch, wo Brain herkam. TED و في الواقع نحن نعلم من اين اتى برين
    Ich trank viel Wasser, bevor ich herkam. Open Subtitles تناولت الكثير من المياة قبل ان اتى.
    Ich wusste es auch nicht, bis ich herkam. Open Subtitles لا أعرف ماذا بي حتى مجيئي إلي هنا كان بصعوبه
    Nein, dafür habe ich keine Zeit. - Ich muß den Mann finden, mit dem ich herkam. Open Subtitles كلا، ليس لديّ وقت لهذا، أود أن اجد الرجل الذي آتى معي هنا.
    Wenn er nicht herkam und dich in seine Arme nahm, dann scheiß auf ihn. Open Subtitles إذا لم يكن قد أسرع وضمك بين ذراعيه
    Bemerkt er, dass er mich verloren hat, und haut ab, folgt ihm dahin, wo er auch immer herkam. Open Subtitles وعندما يكتشف أنه قد اضاعني ويعود أدراجه تعقبوه إلى المكان الذي جاء منه
    Nun, ich muss über einen Kerl Bescheid wissen, der vor ein paar Tagen herkam, hat sich selbst Gustavo genannt. Open Subtitles حسنا, أريد معرفة ما يتعلق برجل جاء هنا قبل أيام وأطلق على نفسه إسم غوستافو
    Meine Flotte wurde zerstört, bevor ich herkam. Open Subtitles أسطولي قد تدمر قبل قدومي إلى هنا
    Der Grund dafür: die Regierung konnte zurückverfolgen, wo ein Text herkam. Fanden sie einen Artikel TED وذلك الاجراء لكي تستطيع الحكومة ان تتبع من اين اتت الكتابة في حال وجدوا ورقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more