"herz von" - Translation from German to Arabic

    • قلب
        
    • قلبها من
        
    Das Herz von dem Kerl hat die Größe von Dosenschinken. Open Subtitles لا بد وأن قلب هذا الرجل 000 فى حجم الخنزير المحفوظ
    Ich spreche von einem Stich ins Herz von Japan. So wie bei uns. Open Subtitles أنا أريد ضرب قلب اليابان , هذا الذي سوف يؤلمهم
    Er nennt es das Herz von Atlantis. Open Subtitles يبدو انه متجه الى .شىء يدعوه .قلب أطلانتس
    Mein Vater beschützte uns und die Welt über uns, als er das Herz von Atlantis versteckte. Open Subtitles ابي كان يحمينا فقط ويحمي العالم كله عندما اخفى قلب اتلانتيس
    Reinige ihr Herz von der Krankheit und ihren Geist vom Schmutz. Open Subtitles , طهر قلبها من المرض . و عقلها من القذر
    Das Herz von Davy Jones ist sicher an Bord der Dutchman und nicht verfügbar als Druckmittel im Hinblick auf Eure Schulden bei dem guten Kapitän. Open Subtitles قلب ديفي جونز إنه بأمان علي الهولندي الطائر وبالتالي لم يعد متاحاً لاستخدامه كنفوذ لتصفي دينك للكابتن الصالح
    Der Kerl hat das größte Herz von allen, die ich je kennengelernt habe. Open Subtitles إن الرجل لديه أكبر قلب أحد الذين قابلتهم في حياتي.
    Nach dem Erdbeben dort besuchten uns die Leute, um diesen Gemeinschaftsgeist des örtlichen Anbaus mitzunehmen, und ins Herz von Christchurch zu tragen. TED بعد الزلزال الذي حصل في نيوزيلندا قاموا بزيارتنا لكي يقومو بدمج وتوحيد روح الشعب حول فكرة الزراعة المحلية في قلب مدينة كرايست شيرش.
    Denn das Herz von Paris hört nie auf zu schlagen Open Subtitles ## لأن قلب باريس لا يتوقف ## ## عن النبض ##
    Sie schoss Tomahawks mitten ins Herz von Bagdad. Open Subtitles ضربت صواريخها "تمهوك"بعيدة المدى عمق قلب بغداد
    Die Advanced Products Gruppe ist seit 1 0 Jahren das Herz von DigiCom. Open Subtitles هذا التقسيم هو لمدة عشر سنوات في قلب التوسع في DIGICOM.
    -Ich nehme das Gepäck. -Warum brennt das Herz von dem Mann? Open Subtitles أنا سآخذ الشنطة - لماذا يحترق قلب الرجـل؟
    Die Themse wird uns direkt ins Herz von London führen. Open Subtitles الثايمز سيأخذنا مباشرة الى قلب لندن
    Das Herz von Atlantis scheint wieder auf uns nieder, heilt uns, macht uns stark. Open Subtitles مرة أخرى قلب اتلانتيس يشع فوقنا
    Aber sieh dich um! Das Herz von Atlantis ließ uns unsere Stadt wiederaufbauen. Open Subtitles ان قلب اتلانتيس جعلنا نعيد بناء مدينتنا
    Du kannst später das Herz von Tinas Baby hören. Open Subtitles لاحقاَ يمكنك الاستماع لنبضاب قلب " تينا "
    Bring mir das Herz von Schneewittchen in dieser Kiste. Open Subtitles أحضر لي قلب بياض الثلج داخل هذا الصندوق
    Nochmal, Magie wurde benutzt um das Herz von Camelot anzugreifen. Open Subtitles مرة أخرى، السحر يستخدم "لضرب قلب "كاميلوت
    Und das ist das Herz von allem, mein Labor. Open Subtitles وهذا هو قلب القسم النابض، إنه مكتبي
    Butch Cavendish soll im Krieg das Herz von einem Feind gegessen haben. Open Subtitles يقولون ان "بوتش كافيندش اكل قلب هندى فى الحروب الاولى
    Ich kann ihr Herz von hier schlagen hören. Open Subtitles . يمكني سماع نزيف قلبها من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more