"herzklappe" - Translation from German to Arabic

    • الصمام
        
    • القلب
        
    • صمام
        
    • صمامات قلبه
        
    Und diese Herzklappe wird nach derselben Strategie hergestellt. TED و تستخدم نفس الطريقة السابقة في هندسة هذا الصمام.
    Und sobald sie am richtigen Platz ist, wird das Gehäuse entfernt, und die Herzklappe nimmt diese Form an und fängt augenblicklich zu schlagen an. TED ما ان يصل الى مكانه المناسب وازالة الغلاف الخارجي يعاد تشكل الصمام القلبي لملائمة الموقع ويبدأ بصورة فورية بالنبض
    Großartig. Dann hörte ich einige Wochen lang nichts von ihnen, also rief ich sie an, und frage, wie es um die Herzklappe steht. TED ومن ثم لم اتلقى أي شيء من قبلهم فأتصلت بهم وسألت .. ماذا حدث لصمام القلب الذي سوف ترسلونه لي ؟
    Hier sehen Sie eine technisch angefertigte Herzklappe. Und Sie können sehen, dass wir die Struktur der Herzklappe haben, die wir mit Zellen besät wurde, und dann trainiert wird. TED في الواقع هذا صمام قلبي قمنا بهندسته. ويمكنكم هنا أن تروا هيكل صمام القلب الذي طليناه بعد ذلك بالخلايا، ثم قمنا بتمرينه.
    Low-tech daran ist, dass es sich um eine echte Herzklappe eines Schweines handelt, und high-tech daran ist, dass es an ein metallenes Speichergehäuse montiert ist. TED ان التقنية المنخفضة انه مجرد صمام قلب من الخنزير .. ولكنه محاط بتقنية عالية وهي عبارة عن تغليف معدني متشابك
    Dabei handelt es sich um eine niederländische Firma. Also habe ich sie angerufen und gefragt, ob ich eine Herzklappe ausborgen darf. TED وهناك شركة هولندية اتصلت عليها وسألتها هل يمكن ان أستعير منكم صمام قلبي
    Das Echo wird uns alle Gewächse auf seiner Herzklappe zeigen. Höchstwahrscheinlich werden Medikamente reichen. Open Subtitles للغاية.فحص الصدى سيظهر لنا اي نمو غير طبيعي على صمامات قلبه
    Ich hab da so einen Patienten, der unbedingt eine neue Herzklappe braucht. Open Subtitles (تورك).لدي هذا المريض و الذي لديه أضرار في صمامات قلبه و يحتاج لبديل
    Und sie sagten mir, dass der Direktor der Firma beschlossen hatte, mir die Herzklappe nicht zu borgen, weil er nicht wollte, dass sein Produkt mit Schweinen assoziiert würde. TED فقالوا لي .. لقد قال مدير الشركة ان لا نقوم بهذا الامر .. اي لا نعيرك هذا الصمام لانه لا يريد لمنتجه ان يتم ربطه بالخنازير
    Ich meine, wir haben drei Stunden damit verbracht, die Herzklappe zu richten. Open Subtitles أعني، كنا قد قضينا 3 ساعات ونحن نحاول التعامل مع الصمام...
    Annäherung an rechte Herzklappe. Open Subtitles قربنا من الصمام الثلاثي للقلبِ.
    Es drückt wahrscheinlich schon in die Herzklappe. Open Subtitles على الأرجح أنه يضغط على الصمام.
    (Gelächter) Aber den schönsten Gegenstand den ich fand, zumindest finde ich ihn den Schönsten im Buch, ist diese Herzklappe. TED (ضحك) والشيء الجميل الذي رأيته او كما أظن انه كذلك .. انه الامر الاكثر جمالاً في هذا الكتاب .. وهو الصمام القلبي
    Sie sehen, wie sich die Klappensegel öffnen und schließen – dieser Herzklappe, die zurzeit experimentell verwendet wird damit wir weitere Studien durchführen können. TED فترون هنا شرفاته وهي تنفتح وتنغلق -- شرفات صمام القلب والذي يستخدم حالياً تجريبياً حتى يتم إجراء المزيد من الدراسات عليه.
    Jetzt, haben sie die Entwicklung der Herzklappe doppelt geprüft, wie ich gebeten hatte? Open Subtitles الآن هل تأكدتم -من تاريخ صمام القلب كما طلبت منكم؟
    Ich vermute, es ist eine entzündete Herzklappe, bakterielle Endokarditis. Open Subtitles إنه التهاب بكتيري، صمام به عدوى يجب أن نبحث عن البكتيريا بالدم
    Ist dieses Autoimmun-Ding schlechter oder besser als eine neue Herzklappe? Open Subtitles هل المرض المناعي أفضل أم أسوأ من صمام قلب جديد؟
    Das Ding, was gefunden haben, ist eine künstliche Herzklappe, sie gehört zum Opfer. Open Subtitles إذن هذا الشيء الذي وجدناه كان صمام قلبٍ جراحيّ مزروع في جسد الضحيّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more