"heute bei uns" - Translation from German to Arabic

    • معنا اليوم
        
    • تبقي معنا
        
    • معنا الليلة
        
    Bleib doch heute bei uns und unternimm etwas mit uns. Open Subtitles لمَ لا.. تبقي معنا اليوم, ويمكننا أن نكون عائلة ؟
    Ihre ausgezeichneten Programme für junge Süchtige und Alkoholiker sind der Grund dafür, dass eine Studentin heute bei uns sauber ist. Open Subtitles بفضل برنامجهم الرائع و الذي يساعد مدمنين و سكارى كثيرين أصبحت طالبة معنا اليوم
    Herr, wir bitten Dich, sei heute bei uns, sei uns nahe, tröste seine Freunde und seine Familie. Open Subtitles ونسألك أن تظل معنا اليوم وتكون على مقربة لتصبر أصدقائه وعائلته
    Du kannst heute bei uns schlafen, wenn du willst. Open Subtitles إذا أردتي أن تبقي معنا الليلة فبإمكانكِ ذالك
    Er will Rache. Dafür ist er sogar aus dem Gefängnis ausgebrochen. Nur, damit er heute bei uns sein kann. Open Subtitles يريد الإنتقام لدرجة أنه هرب من السجن ليتواجد هنا معنا اليوم
    Sie war bereit, heute bei uns zu sein. Open Subtitles لقد وافقت على ان تتحدث معنا اليوم
    Danke, dass Sie heute bei uns sind, Dr. Cooper. Open Subtitles شكرا لوجودك معنا اليوم دكتور كووبر
    - Ihr zwei seid heute bei uns. Open Subtitles ـ أنتمنا معنا اليوم ـ حاضر سيدي
    Danke, dass Sie heute bei uns waren. TED شكراُ لتواجدك معنا اليوم
    Das Buch heißt Out of Darkness und die Autorin, Sidney Prescott, ist heute bei uns. Open Subtitles كتاب ( خارج الظلام ) و مؤلفته معنا اليوم كتاب ( خارج الظلام ) و مؤلفته معنا اليوم كتاب ( خارج الظلام ) و مؤلفته معنا اليوم
    Miriam wäre heute bei uns gewesen, zum Feiern. Open Subtitles (ميريام) ستكون هُنا معنا اليوم, تحتفل.
    Willst du nicht heute bei uns bleiben? Open Subtitles أنت متأكدة لا تريدين البقاء معنا الليلة ؟
    Danke, dass du heute bei uns Abschaum warst. Open Subtitles شُكراً لـ بقائك معنا الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more