Bleib doch heute bei uns und unternimm etwas mit uns. | Open Subtitles | لمَ لا.. تبقي معنا اليوم, ويمكننا أن نكون عائلة ؟ |
Ihre ausgezeichneten Programme für junge Süchtige und Alkoholiker sind der Grund dafür, dass eine Studentin heute bei uns sauber ist. | Open Subtitles | بفضل برنامجهم الرائع و الذي يساعد مدمنين و سكارى كثيرين أصبحت طالبة معنا اليوم |
Herr, wir bitten Dich, sei heute bei uns, sei uns nahe, tröste seine Freunde und seine Familie. | Open Subtitles | ونسألك أن تظل معنا اليوم وتكون على مقربة لتصبر أصدقائه وعائلته |
Du kannst heute bei uns schlafen, wenn du willst. | Open Subtitles | إذا أردتي أن تبقي معنا الليلة فبإمكانكِ ذالك |
Er will Rache. Dafür ist er sogar aus dem Gefängnis ausgebrochen. Nur, damit er heute bei uns sein kann. | Open Subtitles | يريد الإنتقام لدرجة أنه هرب من السجن ليتواجد هنا معنا اليوم |
Sie war bereit, heute bei uns zu sein. | Open Subtitles | لقد وافقت على ان تتحدث معنا اليوم |
Danke, dass Sie heute bei uns sind, Dr. Cooper. | Open Subtitles | شكرا لوجودك معنا اليوم دكتور كووبر |
- Ihr zwei seid heute bei uns. | Open Subtitles | ـ أنتمنا معنا اليوم ـ حاضر سيدي |
Danke, dass Sie heute bei uns waren. | TED | شكراُ لتواجدك معنا اليوم |
Das Buch heißt Out of Darkness und die Autorin, Sidney Prescott, ist heute bei uns. | Open Subtitles | كتاب ( خارج الظلام ) و مؤلفته معنا اليوم كتاب ( خارج الظلام ) و مؤلفته معنا اليوم كتاب ( خارج الظلام ) و مؤلفته معنا اليوم |
Miriam wäre heute bei uns gewesen, zum Feiern. | Open Subtitles | (ميريام) ستكون هُنا معنا اليوم, تحتفل. |
Willst du nicht heute bei uns bleiben? | Open Subtitles | أنت متأكدة لا تريدين البقاء معنا الليلة ؟ |
Danke, dass du heute bei uns Abschaum warst. | Open Subtitles | شُكراً لـ بقائك معنا الليلة |