"heute morgen" - Translation from German to Arabic

    • صباح اليوم
        
    • صباحاً
        
    • هذا الصباحِ
        
    • في الصباح
        
    • هذا الصباح
        
    • صباح هذا اليوم
        
    • صباحا
        
    • صبيحة اليوم
        
    • بهذا الصباح
        
    • صباحَ اليوم
        
    • بالصباح
        
    • صباحًا
        
    • لهذا الصباح
        
    • هذا الصّباح
        
    • صبيحة هذا اليوم
        
    Wir sind heute Morgen zusammen ausgegangen und engagierten vier von ihnen. Open Subtitles لقد ذهبنا سوية صباح اليوم و تشارك مع أربعة منهم
    Hättest du nicht gedacht, als du heute Morgen aufgestanden bist, was? Open Subtitles ولكنك لم تفكر صباح اليوم انك سوف تفعل هذا ؟
    Hättest du nicht gedacht, als du heute Morgen aufgestanden bist, was? Open Subtitles ولكنك لم تفكر صباح اليوم انك سوف تفعل هذا ؟
    heute Morgen kam ich wie üblich um 8:30 uhr ins haus... Open Subtitles هذا الصباح انا وصلت كالعادة حوالى 8.30 صباحاً , دخلت
    Nein, der wurde gestrichen. Es stand heute Morgen in der Zeitung. Open Subtitles لا، ألغوا هذه الرحلة أعلنوا ذلك في الجريدة هذا الصباحِ
    Ich habe sie heute Morgen aufgesetzt und vergessen, daß ich sie trage. Open Subtitles شكراً لك يا أبتاه لبستها في الصباح ونسيت أنني لازلت أرتديها
    Ich fuhr heute Morgen ins Pflegeheim, um ihm zu gratulieren und sie hatten ihn gerade gefunden. Open Subtitles ذهبت صباح اليوم الى المستشفى الخاص للتهنئة بعيد ميلاده ـ لقد وجدوه ميتا ـ اوه
    heute Morgen dachte ich, wir beide sind wie Yin und Yang der Mitose. Open Subtitles من المضحك جداً، انني فكرت صباح اليوم بأننا نشبه انقسام ينج يانج
    - Ich möchte mir die Leiche ansehen, die Sie heute Morgen herbrachten. Open Subtitles أريد إلقاء نظرة على الجثة التي تم إحضارها صباح اليوم بالتأكيد
    Der Bürgermeister bestätigte heute Morgen, dass es ein Erdbeben der Stärke 4,6 war. Open Subtitles ‏‏فقد أكد مكتب العمدة صباح اليوم ‏أن هذا زلزال بقوة 4،6. ‏
    Hier ist die Zeitung von heute Morgen, und wir haben Neuigkeiten aus Wimbledon, das ist toll. TED وهنا صحيفة صدرت صباح اليوم ، ولدينا بعض أخبار ويمبلدون ، وهذا جيد.
    Es sind Hunderten von Milliarden, die heute Morgen flöten gingen. Open Subtitles لكني أعتقد أن المليارات قد فقدت صباح اليوم في جميع أنحاء إيطاليا
    Weiß ich nicht. Ganz früh heute Morgen rief der Doktor an, sagte, wir müssen zum Institut. Open Subtitles لا أعلم ، لا أعلم ، في وقتٍ مبكر من صباح اليوم إتصل الدكتور ...
    Es sah heute Morgen gar nicht danach aus, aber es hat aufgeklart. Open Subtitles لم أظن هذا عندما جئت هنا صباحاً و لكن الجو تحسن
    Und dann, heute Morgen, da tauchte dieser Mann auf, ganz aus dem Nichts. Open Subtitles ثمّ هذا الصباحِ هذا الرجلِ ظَهرَ خارج بالتأكيد مش من أي مكان.
    Ich hatte heute Morgen erwähnt, dass ich einen Zimmergenossen gebrauchen kann. Open Subtitles أنا، ذكرت ذلك في الصباح كنت بحاجة إلى شريك إيجار
    Etwas, was Sie heute Morgen sagten, beschäftigte mich den ganzen Tag. Open Subtitles شيء ما أنتِ قلتيه هذا الصباح قد أزعجني طول اليوم
    Ich muß sagen, lhr Besuch von heute Morgen war ein Meisterstück. Open Subtitles يجب أن أقول إن زيارتك في مكتبه صباح هذا اليوم
    heute Morgen um acht hat er $100.000 auf ein Bankkonto in Tanger überwiesen. Open Subtitles فى الثامنة صباحا ، أرسل 100،000 دولار فى حساب مصرفى فى طنجة
    Die örtliche Polizei hat den Fall aufgenommen, das Boot aber erst heute Morgen untersucht. Open Subtitles استجابت الشرطة المحلية للإتصال لكنهم لم يتحققوا من قاربه حتى صبيحة اليوم
    Wenn die Spielzeugwaffen heute Morgen schon hier gewesen wären, wäre das nie passiert. Open Subtitles إن كانت هذه الأسلحة اللعبة هنا بهذا الصباح ما كان حدث هذا
    Ich denke, der gute Vater wüsste etwas über die Friedensbotschaftermorde von heute Morgen zu berichten. Open Subtitles أظنّ أنّ الكاهنَ الطيّب يمكن أن يخبرنا شيئاً عن جريمة مركز السلام صباحَ اليوم.
    Sie haben Glück. heute Morgen waren erst drei Leute drin. Open Subtitles انتِ سعيدة الحظ , فلم يستخدمها سوي ثلاثة اشخاص فقط بالصباح
    Wir wissen nur, dass es zwischen 19 Uhr und sieben Uhr heute Morgen passiert sein muss. Open Subtitles نحن نعلم فقط أن فترة وفاته من المؤكد كانت ما بين 7 و 8 صباحًا
    Danke. ich denke, das ist genug für heute Morgen. Open Subtitles شكراً لكم، أعتقد أن هذا كافياً لهذا الصباح
    Ich will verzichten auf alles, was mich an das Leben bindet, wenn Du nur machst, dass alles wird wie zuvor, so wie heute Morgen, so wie gestern. Open Subtitles سأهجر أيّ شيء يربطني بالحياة فقط إذا أعدت كلّ شيء كما كان من قبل كما كان هذا الصّباح و بالأمس
    Du hast heute Morgen definitiv zu mir geschaut, zwei Mal. Open Subtitles لقد نظرتِ إليّ صبيحة هذا اليوم, مرّتان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more