"hier in diesem raum" - Translation from German to Arabic

    • في هذه الغرفة
        
    • في هذه القاعة
        
    • بهذه الحجرة
        
    Einige von Ihnen hier in diesem Raum meinen, das sei eine gefährliche Aussage. TED والآن، أعرف أن بعضكم في هذه الغرفة يرون هذا الإقتراح محفوفا بالمخاطر.
    Und tatsächlich, ohne Insekten wären wir nicht hier in diesem Raum. Denn falls die Insekten aussterben, werden wir auch bald aussterben. TED وفي الحقيقة، بدون حشرات، لن نكن متواجدون هنا في هذه الغرفة. لأن إذا ماتوا الحشرات نسوف نموت نحن أيضاً في الحال.
    Für alle hier in diesem Raum heute, können wir feststellen, dass wir Glück haben. TED بالنسبة لنا نحن من في هذه الغرفة اليوم، بدايةً لنعترف بأننا محظوظون
    Das ändert jedoch nicht meinen Glauben, dass jeder, im tiefsten Inneren, hier in diesem Raum und in diesem Land, die gleichen Wünsche und Hoffnungen teilt. TED ولكن هذا لا يغير قناعتي كل واحد منا، في عمقنا، هنا في هذه القاعة وعبر هذا البلد، نتقاسم مجموعة مماثلة من الرغبات.
    hier in diesem Raum sind wir etwa 1800 Personen. TED في هذه القاعة اليوم، يوجد حوالي 1800 شخص.
    Die Zukunft ist hier, in diesem Raum. Open Subtitles المستقبل هو الحق هنا في هذه القاعة بالذات.
    Jeder... hier in diesem Raum war Zeuge von Ereignissen,... die er nicht begreifen oder allein mit rationalen Mitteln erklären kann. Open Subtitles كل شخص بهذه الحجرة شاهد أحداث لا يستطيع فهمها ناهيك عن شرحها بأسلوب عقلاني
    Soweit ich sehe, sind wir alle Verwender dieser Verbesserungstechnologie hier in diesem Raum, das ist gut. TED كما أرى فإنّ الجميع في هذه الغرفة مستخدمو هذه التقنية، وهذا أمرٌ رائع.
    Er ermutigte die Kolonialisten ... zu desertieren, hier, in diesem Raum! Open Subtitles الرجل شجع المستوطنين على الهرب في هذه الغرفة وفي حضوري إنه مذنب بتهمة التحريض على العصيان
    Ich denke, jeder hier in diesem Raum ist sich inzwischen im Klaren, dass die Probleme wieder zurück sind. Open Subtitles أعتقد أن الجميع في هذه الغرفة مدركين أنّ المشاكل قد عادت الآن
    hier in diesem Raum sind Hunderttausende Unterlagen. Open Subtitles هنالك مئات الالاف من الوثائق في هذه الغرفة
    Und entweder wir machen es gemeinsam... und heiraten, jetzt, hier in diesem Raum, sobald wir die Papiere kriegen, und machen alles als Mann und Frau oder... Open Subtitles والان إما أن نفعلها معاً؟ نتزوج , الان , في هذه الغرفة حتى بأقرب وقت نعبئ فيه الأوراق المطلوبة
    Während der Behandlung müssen Sie hier in diesem Raum bleiben. Open Subtitles خلال العلاج التي تحتاج إليها البقاء هنا في هذه الغرفة.
    Die einzigen die es anscheinend noch nicht wissen sind hier in diesem Raum, warum ihr auch alle entlassen seit. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين لا يبدو مبالين هم هنا في هذه القاعة ولهذا السبب أطردهم جميعاً
    Und das ist nicht so, weil ich herzlos bin, obwohl man darüber diskutieren kann, sondern weil meine Mandantin, wie alle hier, in diesem Raum, lügen. Open Subtitles وهذا ليس لاني متحجرة القلب على الرغم من انه متروك للنقاش لكن من اجل موكلي هم مثل الجميع في هذه القاعة, كاذبون
    Für uns hier in diesem Raum ist unsere Arbeit herausfordernd, ansprechend, anregend und sinnvoll. TED بالنسبة لأغلب الناس في هذه القاعة العمل الذي نقوم به مليء بالتحديات، يشغلك ، يحفزك وهو ذا معنى .
    Und wer hier in diesem Raum kennt nicht eine 14-jährige, die fleißig an ihrem zweiten, dritten oder vierten Film arbeitet? TED والآن من منكم اليوم في هذه القاعة لا يعرف فتاة في الرابعة عشرة من العمر تعمل بجد على فيلمها الثاني، أو الثالث، أو الرابع؟
    Später haben Historiker dann das entdeckt, was wir hier in diesem Raum bereits wissen, dass diese Berichte zum Großteil aus Lügen bestanden. Open Subtitles تم إبلاغيهم أن يصبحوا هادئين فيما بعد، اكتشف المؤرخون ما نحن في هذه القاعة نعرفه الآن هذه التقارير، كانت في الغالب أكاذيب
    Engel hier in diesem Raum. Open Subtitles ملائكة بهذه الحجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more