"hier läuft" - Translation from German to Arabic

    • يحدث هنا
        
    • يجري هنا
        
    • هنا تتحرك
        
    Hört mal, ich weiß, hier läuft was ganz Schlimmes ab aber könnten wir es nicht vielleicht einfach ignorieren? Open Subtitles اعرف ان هناك شي جدى يحدث هنا ولكن مهما كان تجاهلوه
    Pass auf, aber was im Moment hier läuft, geschieht, weil ich es versaut hab. Open Subtitles ولكن اصغ.. ما يحدث هنا في الوقت الحالي.. إنه بسبب أنني أخفقت بطريقة ما..
    Ich geh nirgendwohin, solange ich nicht weiß, wo wir sind und was hier läuft. Open Subtitles لن أذهب إلى أى مكان حتـى أعلم اين أنا وماذا يحدث هنا بحق الجحيم.
    Ich würde doch bloß ständig daran denken, was hier läuft. Open Subtitles أنا فقط أَكُونُ التَفكير ماذا يجري هنا دائماً.
    Ich finde raus, was hier läuft, aber ich brauche Zeit! Open Subtitles سأعرف ماذا يجري هنا ولكنني بحاجة لبعض الوقت ماذا علينا أن نفعل الآن؟
    hier läuft der Gecko auf einer senkrechten Fläche hoch. Dort geht er, in Echtzeit. Dort geht er wieder. Offensichtlich müssen wir dies ein wenig langsamer machen. TED هنا الوزغة تجري صعودا في سطح عمودي، هاهي تتحرك، بالوقت الفعلي، هنا تتحرك مجددا. من الواضح أنه علينا أن نبطئ هذا قليلا.
    Lava-Kuchen. Ich wette, unsere Eltern sterben vor Neugier, wie es hier läuft. Open Subtitles أراهن أن أهلنا يتحرقون شوقاً لمعرفة ما الذي يحدث هنا
    - Ich weiß, was hier läuft. - Dann steche ihn aus. Open Subtitles أعرف ما يحدث هنا - إذاً تنافس معه, إهزمه -
    Pass auf, ich weiß nicht, was hier läuft, oder wie ich es nennen soll. Open Subtitles انظري، لا أعلم تماماً ما الذي يحدث هنا. لا أعلم ماذا سأطلق على ذلك.
    Ich könnte mich für das interessieren, was hier läuft, und was das da drüben ist. Open Subtitles يمكنني الحصول على إهتمام حقيقي بما يحدث هنا ما الذي هناك على الأرض
    Ich weiß, aber hier läuft noch was anderes. Open Subtitles -لكنك أجريت المكالمة أعلم أنني قد أجريت المكالمة لكن هنالك شيئاً آخر يحدث هنا
    Ja, sie hat vielleicht etwas erwähnt. Verstehst du eigentlich was hier läuft? Open Subtitles لم لقد كانت تلمح بذلك - لم حقا تفهم ماذا يحدث هنا ؟
    Seht ihr nicht, was hier läuft? Open Subtitles ألا يمكنكم إدراك مالذي يحدث هنا ؟
    Alle wissen, was hier läuft. Open Subtitles الجميع على علم بما يحدث هنا.
    Du weißt ganz genau, was hier läuft. Das Geisterschiff ist echt. Open Subtitles أنتِ تعلمين ما يحدث هنا
    Ne, hier läuft keine Verarsche. Open Subtitles . ليس هناك غش يحدث هنا, عزيزى
    Ich glaube, ich weiss, was hier läuft. Open Subtitles لأنّه أعتقد بأنّني أفهم ما الذي يجري هنا.
    Ich muss kurz an die Funke und den anderen Bescheid sagen, was hier läuft. Open Subtitles يجب عليّ مراسلة الرفاق الآخرين لأبلغهم ما الذي يجري هنا.
    Hör zu, ich weiß schon, was hier läuft. Open Subtitles أنظر، أنا أعلم ما الذي يجري هنا.
    Weiß irgendjemand, was hier läuft? Open Subtitles هل يعلم احدنا ماذا يجري هنا بالضبط؟
    Ich weiß genau, was hier läuft. Open Subtitles لانه من الواضح لي ما الذي يجري هنا
    Sein Gang gleicht dem eines Insekts und hier läuft er auf dem Laufband. Nun, was bei diesem Roboter im Vergleich zu anderen Robotern wichtig ist, ist, dass er nichts sehen kann, er kann nichts fühlen, er hat kein Gehirn, aber er kann ohne jede Schwierigkeiten über diese Hindernisse manövrieren. TED تتحرك بمشية الحشرة وها هي هنا تتحرك في آلة الجري. الآن المهم حول هذا الروبوت، بالمقارنة مع الروبوتات الأخرى، هو أنه لا يمكنه رؤية أي شيء، لا يمكنه الشعور بأي شيء، ليس لديه دماغ، ومع ذلك يمكنه أن يناور فوق هذه العوائق بدون أي صعوبة تذكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more