Es ist so toll, dich zu sehen. Ich kann nicht fassen, dass ich gerade hier stehe. | Open Subtitles | بديع جدًّا أن أراك، لا أصدق أنّي واقف هنا الآن. |
Jeden einzelnen Tag dachte ich daran und wenn ich ganz ehrlich bin: Seit ich hier stehe habe ich schon wieder darüber nachgedacht, weil das die Krankheit ist, das ist der Kampf, das sind Depressionen und Depressionen sind nicht wie Windpocken. | TED | فكرت في الأمر يوميّا، ولأكون صادقا معكم وأنا واقف هنا فكرت في ذلك مرة أخرى، لأنّ هذا هو المرض، هذه هي المعاناة، هذا هو الإكتئاب، والاكتئاب ليس مرض جدري الماء. |
Und jetzt ... wo ich hier stehe ... und dich ansehe, denke ich, dass es etwas Schlimmeres für ihn gibt als den Tod. | Open Subtitles | ...و الآن أنا واقف هنا أنظر فيك، أعتقد أن هناك شيىء أسوأ من الموت للإنتقام |
Sie ist der Grund, warum ich hier stehe. | Open Subtitles | هي السبب في أنني مازلت واقفة هنا |
Es steckt eine tragische Story dahinter, warum ich hier stehe und Ihnen diese Führung erteile. | Open Subtitles | هناك قصّة مأساوية وراء وقوفي هنا لأعطائك هذة الجولة |
Werde ich nun zu einer Veranstaltung wie dieser eingeladen, erwartet sicherlich jeder, dass ich hier stehe und sage: "Spiele sind großartig für Ihre Kinder" | TED | لذا، عندما أدعى إلى حدث كهذا، أنا على يقين أنكم جميعاً تنتظرون مني أن أقف هنا وأقول "الألعاب رائعة من أجل أطفالكم" |
- Weil ich hier stehe, spreche mit dem Mann, der nicht gefunden werden möchte. | Open Subtitles | لانني واقف هنا اتحدث لرجل |
Weil ich hier stehe. Ich zeige dir meine Bereitschaft... | Open Subtitles | لأني واقفة هنا و أظهر لكِ رغبتي في... |
Ich lasse Sie mich für meine As und Bs ausnehmen, und meine LMNOs, während ich hier stehe, wie ein Depp. | Open Subtitles | انا سوف ادعك ان تبتزيني لحرفيني أ و ب وقطعتي من الشىء خلال وقوفي هنا مثل المخدر |
Meinen Sie, es sei ein Zufall, dass ich hier stehe, während Sie herauskommen? | Open Subtitles | -أتعتقد أن وقوفي هنا مصادفة أثناء مغادرتك؟ |
hier stehe ich also und spiele den verrückten Wissenschaftler, arbeite mit den Bazillen an der UCL in London und versuche sie zu verhärten. | TED | أقف هنا لألعب دور العالم المجنون الذي يعمل مع الحشرات في يو سي إل في لندن من أجل أن يقوم بتحجير الرمل |
Ich weiß, so wahr ich hier stehe, dass sie ihn angegraben hat, um mich zu ärgern. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف ، وانا متأكده أني أقف هنا بأنها طاردت أبوكِ فقط لدقي |
Beschuldigen mich jetzt, während ich noch hier stehe und versuche zu entscheiden, ob mein bester Freund... | Open Subtitles | توجه إليّ الأتهام، حتى و أنا أقف هنا محاولاًأخذقرار،لوأعزي صديق لي.. |