"hier wegen der" - Translation from German to Arabic

    • هنا من أجل
        
    • هنا للحصول على
        
    • نلهو هنا
        
    Die Wichser sind nicht hier, wegen der Mandingos. Die wollen das Mädchen. Open Subtitles أولئك الأوغاد ليسوا هنا من أجل ابتياع مصارعين إنّما يريدون الفتاة.
    Sie interessieren sich nicht für die Opfer, also sind Sie nicht hier wegen der Gerechtigkeit. Open Subtitles أنتَ لا تهتمّ لأمر الضحايا، لذا لست هنا من أجل العدالة
    Ich bin hier wegen der Einladung zum Klassentreffen, wenn es nicht zu spät ist. Open Subtitles أنا هنا من أجل إحتفال لم الشمل هذا إن لم أكن متأخرة
    Weißt du, ich bin nicht hier wegen der Extra-Note. Open Subtitles هل تعلمي ، أنا لست هنا للحصول على درجات
    Wir sind hier wegen der Antwort auf deine Speed-Gleichung... Open Subtitles إننا هنا للحصول على الإجابةعلىمعادلةسرعتك...
    Denkt dran, Laborratten, wir sind nicht hier wegen der Betriebsrenten. Open Subtitles حسنا يا فئران التجارب فقط تذكروا نحن لا نلهو هنا
    Einige von uns sind schon seit Tagen hier, wegen der Gefängnisüberfüllung. Open Subtitles أجل,بعضاً منا ظل أياماً هنا من أجل أزدحام السجن
    Ihr maricones seid hier wegen der Nutten? Open Subtitles أنتم أيها الشواذ هنا من أجل العاهرات؟
    hier wegen der Kleinkind-Zeit? Open Subtitles هل أنتم هنا من أجل فصل تعليم الأطفال ؟
    Wir sind hier wegen der Anzeige! Open Subtitles نحن هنا من أجل نسختك الإعلانية
    Sind Sie hier wegen der DVDs? Open Subtitles هل أنت هنا من أجل الإسطوانات ؟
    Ich bin alleine hier, wegen der Podologen-Tagung. Open Subtitles أنا لا... أنا هنا وحيداً أنا هنا من أجل زيارة مؤتمر
    Sie sind alle hier. Wegen der Pandora. Open Subtitles كلهم هنا من أجل الباندوريكا
    Wir sind nicht hier wegen der Betriebsrenten. Also verkauft. Open Subtitles تذكروا أننا لا نلهو هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more