"hinter diesen" - Translation from German to Arabic

    • خلف هذه
        
    • وراء هذه
        
    • وراء تلك
        
    • خلف تلك
        
    • خلف هذا
        
    Sie wollen nicht Hinter diesen Mauern festsitzen. Open Subtitles اسمعي,انهم لايريدون البقاء خلف هذه الجدران طوال الوقت وحسب.
    Hinter diesen Toren sind nur ein paar Arten, gegen die ihr kämpfen lernt! Open Subtitles يوجد خلف هذه الأبواب بعض أنواع التنانين التي ستتعلمون كيف تقاتلونها
    Sie stimmen alle mit den 42 Punkten überein, aber die Konzepte Hinter diesen Linien sind vollkommen unterschiedlich. TED جميعا يتوافقوا مع 42 نقطة، لكن الأفكار الكامنة وراء هذه التوجهات تختلف بشكل كبير
    Der Großteil der Wissenschaft Hinter diesen Zahlen, diesen potentiellen Zielen, basiert auf Studien, die auf dem Festland durchgeführt wurden. TED الكثير من العلم وراء هذه الأرقام، تلك الأهداف المحتملة، واستناداً إلى دراسات على الأرض.
    Wenn du Hinter diesen Mauern gerichtet wirst, sollte ich das auch, wenn irgendjemand verantwortlich dafür ist, was an dem Tag passiert ist, dann bin ich es. Open Subtitles إذا كنت ستواجه حكماً وراء تلك الجدران حينها يجب أن أحاكم معك، إن كان أي أحد مسؤول عما حدث بذلك اليوم،
    Wenn Sie also wissen möchten, was Hinter diesen schönen braunen Augen passiert, stelle ich mir das in etwa so vor. TED لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا.
    Die siebte Seele müsste Hinter diesen Trümmern sein. Open Subtitles يجب أن تكون الروح السابعة خلف هذا الحطام مباشرة
    Hinter diesen Mauern, gab es einen Wächter, der über unser aller Schicksal entschied. Open Subtitles خلف هذه الجدران هناك حارس واحد الذي يقرر كل مصير واحد
    Bist du erstmal Hinter diesen Mauern, kannst du nicht mehr wegrennen, selbst wenn du rennen könntest. Open Subtitles , لانه حالما تكونين خلف هذه الجدران . لا يوجد مفر من هنا , حتى وان كنتي تستطيعين الركض
    Wer auch immer Hinter diesen Experimenten steckt, versucht herauszufinden, wie weit er das Gehirn sich entwickeln lassen kann, wozu es im Stande ist? Open Subtitles أذن؟ أيا كان خلف هذه التجارب هم يحاولون ان يروا الى اي مدى
    Sie glauben ernsthaft jemand vom USDA steckt Hinter diesen Zahlen? Open Subtitles هل تعتقدان حقاً أن شخصاً من وزارة الزراعة يقف خلف هذه الأرقام؟
    Ich sehe, dass Hinter diesen Mauern das Land trauert. Open Subtitles أدرك أنه خلف هذه الجدران تلملم البلاد أحزانها
    Obwohl, jetzt bin ich ein wenig besorgt, dass sich jemand Hinter diesen Vorhängen verstecken könnte. Open Subtitles والآن صرت قلقًا إن كان هناك أحد يختبئ خلف هذه الستائر
    Aber wer immer Hinter diesen Verbrechen steckt, eines ist sicher: Open Subtitles ولكن مهما كان من وراء هذه الجرائم المؤكد هو
    Hinter diesen Verbrechen könnte auch ein krankes Hirn stecken. Open Subtitles يمكن أن يكون هناك عقلاً مختلاً وراء هذه الجرائم
    Und wie du weißt, haben Hinter diesen Mauern viele einen schwachen Charakter. Open Subtitles حتى أنه يمكنك القول، هناك العديد مِنْ الناسِ الضعفاءِ وراء هذه الحيطانِ.
    Du machtest diese, verstecktest Dich hier, Hinter diesen Bäumen und schautest durch das Fenster des Erkers. Open Subtitles أخذت هذه الأشياء, مخبأة هنا وراء هذه الشجيرات, تنظر من خلال النافذة
    Hinter diesen Bergen sind 100 Menschen, die es ohne diese Vorräte nie durch den Winter schaffen würden. Open Subtitles ... هناك 100شخص وراء تلك الجبال 100نفس ما كان لها ان تحيا خلال الشتاء بدون هذا الطعام
    Falls du mit "sexy" dieses lähmende Gefühl meinst, diese leidenschaftliche Hitze Hinter diesen großen Augen... Open Subtitles lf , uh، تعرف، إذا تجد ذلك الإحساس الشديد الحرارة العاطفية وراء تلك العيون الكبيرة جنسية.
    Hinter diesen Türen ist amerikanischer Boden. Open Subtitles ما وراء تلك الأبواب أرض أمريكية
    Und ich glaube, Hinter diesen Masken steckt nichts als Schmerz. Open Subtitles وأعتقد أن الشيء الوحيد خلف تلك الأقنعة هو الألم
    Wenn Castle und Slaughter Hinter diesen Typen her sind, werden sie am Ende beide sterben. Open Subtitles لو أنّهما سعيا خلف هذا الرجل، فإنّ المطاف سينتهي بهما موتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more