Sie wollen nicht Hinter diesen Mauern festsitzen. | Open Subtitles | اسمعي,انهم لايريدون البقاء خلف هذه الجدران طوال الوقت وحسب. |
Hinter diesen Toren sind nur ein paar Arten, gegen die ihr kämpfen lernt! | Open Subtitles | يوجد خلف هذه الأبواب بعض أنواع التنانين التي ستتعلمون كيف تقاتلونها |
Sie stimmen alle mit den 42 Punkten überein, aber die Konzepte Hinter diesen Linien sind vollkommen unterschiedlich. | TED | جميعا يتوافقوا مع 42 نقطة، لكن الأفكار الكامنة وراء هذه التوجهات تختلف بشكل كبير |
Der Großteil der Wissenschaft Hinter diesen Zahlen, diesen potentiellen Zielen, basiert auf Studien, die auf dem Festland durchgeführt wurden. | TED | الكثير من العلم وراء هذه الأرقام، تلك الأهداف المحتملة، واستناداً إلى دراسات على الأرض. |
Wenn du Hinter diesen Mauern gerichtet wirst, sollte ich das auch, wenn irgendjemand verantwortlich dafür ist, was an dem Tag passiert ist, dann bin ich es. | Open Subtitles | إذا كنت ستواجه حكماً وراء تلك الجدران حينها يجب أن أحاكم معك، إن كان أي أحد مسؤول عما حدث بذلك اليوم، |
Wenn Sie also wissen möchten, was Hinter diesen schönen braunen Augen passiert, stelle ich mir das in etwa so vor. | TED | لذا إن أردت أن تعرف ما يدور خلف تلك العيون البنية الجميلة، أعتقد أنه شىء يبدو مثل هذا. |
Die siebte Seele müsste Hinter diesen Trümmern sein. | Open Subtitles | يجب أن تكون الروح السابعة خلف هذا الحطام مباشرة |
Hinter diesen Mauern, gab es einen Wächter, der über unser aller Schicksal entschied. | Open Subtitles | خلف هذه الجدران هناك حارس واحد الذي يقرر كل مصير واحد |
Bist du erstmal Hinter diesen Mauern, kannst du nicht mehr wegrennen, selbst wenn du rennen könntest. | Open Subtitles | , لانه حالما تكونين خلف هذه الجدران . لا يوجد مفر من هنا , حتى وان كنتي تستطيعين الركض |
Wer auch immer Hinter diesen Experimenten steckt, versucht herauszufinden, wie weit er das Gehirn sich entwickeln lassen kann, wozu es im Stande ist? | Open Subtitles | أذن؟ أيا كان خلف هذه التجارب هم يحاولون ان يروا الى اي مدى |
Sie glauben ernsthaft jemand vom USDA steckt Hinter diesen Zahlen? | Open Subtitles | هل تعتقدان حقاً أن شخصاً من وزارة الزراعة يقف خلف هذه الأرقام؟ |
Ich sehe, dass Hinter diesen Mauern das Land trauert. | Open Subtitles | أدرك أنه خلف هذه الجدران تلملم البلاد أحزانها |
Obwohl, jetzt bin ich ein wenig besorgt, dass sich jemand Hinter diesen Vorhängen verstecken könnte. | Open Subtitles | والآن صرت قلقًا إن كان هناك أحد يختبئ خلف هذه الستائر |
Aber wer immer Hinter diesen Verbrechen steckt, eines ist sicher: | Open Subtitles | ولكن مهما كان من وراء هذه الجرائم المؤكد هو |
Hinter diesen Verbrechen könnte auch ein krankes Hirn stecken. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك عقلاً مختلاً وراء هذه الجرائم |
Und wie du weißt, haben Hinter diesen Mauern viele einen schwachen Charakter. | Open Subtitles | حتى أنه يمكنك القول، هناك العديد مِنْ الناسِ الضعفاءِ وراء هذه الحيطانِ. |
Du machtest diese, verstecktest Dich hier, Hinter diesen Bäumen und schautest durch das Fenster des Erkers. | Open Subtitles | أخذت هذه الأشياء, مخبأة هنا وراء هذه الشجيرات, تنظر من خلال النافذة |
Hinter diesen Bergen sind 100 Menschen, die es ohne diese Vorräte nie durch den Winter schaffen würden. | Open Subtitles | ... هناك 100شخص وراء تلك الجبال 100نفس ما كان لها ان تحيا خلال الشتاء بدون هذا الطعام |
Falls du mit "sexy" dieses lähmende Gefühl meinst, diese leidenschaftliche Hitze Hinter diesen großen Augen... | Open Subtitles | lf , uh، تعرف، إذا تجد ذلك الإحساس الشديد الحرارة العاطفية وراء تلك العيون الكبيرة جنسية. |
Hinter diesen Türen ist amerikanischer Boden. | Open Subtitles | ما وراء تلك الأبواب أرض أمريكية |
Und ich glaube, Hinter diesen Masken steckt nichts als Schmerz. | Open Subtitles | وأعتقد أن الشيء الوحيد خلف تلك الأقنعة هو الألم |
Wenn Castle und Slaughter Hinter diesen Typen her sind, werden sie am Ende beide sterben. | Open Subtitles | لو أنّهما سعيا خلف هذا الرجل، فإنّ المطاف سينتهي بهما موتى. |