Und ich fand es sogar toll, zu sehen, was hinter ihr war. Ich konnte den kleinen Teddy sehen, der hinter ihr im Raum auf dem Piano sitzt. | TED | وحتى اني احببت رؤية ما خلفها كنت استطيع ان ارى دمية الدب الصغيرة تجلس على البيانو خلفها في غرفتها |
Und sie erkannte sofort, dass die Soldaten, deren Finger auf den Abzügen zitterten, mehr Angst hatten als die demonstrierenden Studenten hinter ihr. | TED | و أدركت في اللحظة أن الجنود مع أصابعهم ترجف على الزناد كانوا أكثر خوفاً من الطلاب المتظاهرين خلفها. |
Eine 53-jährige Farmerin. Sie war dabei, Weizen zu häckseln, und den Weizenhaufen hinter ihr hatte sie innerhalb von ungefähr einer Woche produziert. | TED | مزارعة عمرها 53 سنة. كانت تزيل القشور من القمح، و هذه الكومة من القمح خلفها أخذت منها حوالي أسبوع. |
5.000.000.000 TOTE? Zwei Männer sind hinter ihr her. | Open Subtitles | الرجل في السيارة الفورد يطاردها واشخاص اخرون لا استطيع رؤيتهم |
Sie ist in Gefahr. Du fürchtest, ein Warlock ist hinter ihr her. | Open Subtitles | إنها في خطر، تخافين أن يكون وراءها مشعوذ |
Sie hatte geheime Informationen und neueste Waffentechnik, was bedeutet, dass viel Geld hinter ihr steht. | Open Subtitles | لديها معلومات سرية للغاية وأسلحة متطورة مما يعني أن هناك الكثير من النقود ورائها |
Ihre Lungen drohen zu platzen. Vier Männer mit Messern zwischen den Zähnen sind hinter ihr her. | Open Subtitles | أربع رجال كانوا يلاحقونها و كانت بين اسنانهم سكاكين |
Hey hört zu, wir konnten nicht wissen, dass er tatsächlich so hinter ihr her sein würde. | Open Subtitles | اسمع ، لم نكن لنعلم أنه يمكن أن يلحق بها بهذا الشكل |
So läuft das doch auch im richtigen Leben, er ist hinter ihr her, klarer Fall. | Open Subtitles | ثم يذهب خلفها أعنى ، هذا ما يحدث فى الحياة الحقيقية ، يذهب خلفها ، هيا |
Sie muss durch einiges durch, bevor all das hinter ihr liegt. | Open Subtitles | لا زال لديها الكثير لتتعامل معه قبل أن تترك هذا خلفها. |
Sobald wir sie rufen, müssen wir sie zum Buch bringen, denn der Necromane wird gleich hinter ihr sein. | Open Subtitles | عندما نستدعيها ، يجب أن نأخذها إلى الكتاب لأن المستحضر سيكون خلفها تماماً |
Wie verhext kaufte sie ein Stück nach dem anderen, während Tony hinter ihr herlief und bezahlte. | Open Subtitles | كالمصابة بالمسّ, كانت تشتري كل ما كان على مدّ بصرها ،ريثما كان طوني خلفها يستلم الحساب |
Sie hat Schmorbraten mit Ketchup gemacht und mein Vater schwebte hinter ihr und schaute zu, wie er es bei meiner Mutter getan hat. | Open Subtitles | كانت تطبخ لحماً مشوياً مع الكاتشاب وبدأ والدي يحوم خلفها مشاهداً لها كما كان يفعل هذا مع امي |
Nicht meine Frau, den Bungalow hinter ihr, Idioten. | Open Subtitles | ليس إلى زوجتي و لكن إلى المنزل الذي خلفها أيها الأبلهان |
Zwei Männer sind hinter ihr her. | Open Subtitles | الرجل في السيارة الفورد يطاردها واشخاص اخرون لا استطيع رؤيتهم |
Sie ist gelaufen. Jemand war hinter ihr her | Open Subtitles | كانت قوم بالهرب, شخصٌ ما كان يطاردها |
- Ich bin nicht pervers oder so, ich war nicht hinter ihr her! | Open Subtitles | لست منحرفاً أو ما شابه، لم أكن أسعى وراءها |
denn draussen war es dunkel, aber hinter ihr war fluoreszierendes Licht und sie benahm sich sehr wie auf einer Bühne, | TED | لأنها كانت مظلمة خارج المبنى ولكنها كانت مضاءة من ورائها بضوء النيون، وكأنها تمثل فوق خشبة مسرح، |
Es ist nicht so. Sie waren nicht hinter ihr her. | Open Subtitles | الامر ليس كما تظن انهم لا يلاحقونها |
Selbst die Bedrohung, dass Hannah hinter ihr her ist, könnte alle Fortschritte zunichte machen, die sie macht. | Open Subtitles | حتى لو كان تهديد هانا يلحق بها فقد يدمر كل تقدمها |
Er ist gleich hinter ihr her. | Open Subtitles | إنه هُنالك الأن يقوم بمُطاردتها! |
Das hatte ich nicht geplant, als ich hinter ihr her war. | Open Subtitles | لم يكن بالأمر الذي خططتُ له عندما قمتُ بملاحقتها |