"hinter mir zu" - Translation from German to Arabic

    • ورائي
        
    • خلفي
        
    Ich habe großes Glück, die besten Leute der Welt hinter mir zu haben Open Subtitles أنا أشعر بالفخر الشديد أن يكون من ورائي أفضل طاقم عمل في العالم
    Neuer Name, neues Land, ich habe versucht, all das hinter mir zu lassen. Open Subtitles اسم جديد وبلد جديد، لقد حاولتُ أن أترك كلّ ذلك ورائي.
    Ich hätte fast Lust, alles hinter mir zu lassen und einfach loszureiten. Open Subtitles أنا شبه مُنساق لترك كل شيء ورائي
    - Ja. Bin gleich wieder da. Macht die Tür hinter mir zu. Open Subtitles أجل، سأعود على الفور أغلقوا الباب ورائي
    Ich bin achtzehn, und ich bin bereit, den siebzehn-Jahre-alten kinderscheiß hinter mir zu lassen. Open Subtitles وأنا جاهزة لرمي السبعة عشر عاماً من الهراء الطفولي خلفي
    Ich ziehe die Tür hinter mir zu. Open Subtitles سأغلق الباب ورائي.
    Versuche das hinter mir zu lassen und ... Open Subtitles أحاول أن أخلفها ورائي...
    Also beschloss ich, "The Wedding Bride" möglichst weit hinter mir zu lassen. Open Subtitles لذا قررت أن أنسى فيلم "عروسة الزفاف" خلفي بقدر الإمكان للأسف..
    Sieh mal, ich bin jetzt verheiratet... und ich habe meiner Frau versprochen, diesen Teil meines Lebens hinter mir zu lassen. Open Subtitles انظر , انا متزوّج الأن ووعدت زوجتي ان ذلك الجزء من حياتي هو خلفي
    Sie müssen nicht mehr hinter mir zu gehen. -Mon? Open Subtitles ليس عليك أن تسير خلفي بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more