"hinterkopf" - Translation from German to Arabic

    • مؤخرة
        
    • خلف
        
    • الخلف
        
    • الخلفي
        
    • مؤخّرة
        
    • لمؤخرة
        
    • خلفية
        
    • بمؤخرة
        
    • مُؤخرَة
        
    Der sowjetische Außenminister war nicht erfreut, dass einem seiner Diplomaten in den Hinterkopf geschossen wurde. Open Subtitles وزير الخارجية السوفيتى لم يكن مسروراً أن أحد ديبلوماسييه تلقى رصاصة فى مؤخرة رأسة
    Wenn mann sie trifft, dann schießen sie sich auf einen ein, dann sehen sie einem in die Augen, dringen in den persönlichen Raum ein und massieren einem den Hinterkopf. TED فعندما تلتقيهم، فإنهم يصبون اهتمامهم عليك، وينظرون في عينيك مباشرة، ويغزون محيطك الشخصي، ويربتون على مؤخرة رأسك.
    Das Kleinhirn ist eine kleine, Blumenkohl-ähnliche Region im Hinterkopf. TED المخيخ هو تلك المنطقة الصغيرة التي تشبه القرنبيط في مؤخرة الرأس، لكن لا تدع صغر حجمه يخدعك.
    Konzentrieren Sie sich, und projizieren Sie alles in meinen Hinterkopf hinein. Open Subtitles و الآن ركّزي و سلّطي ذلك الشكل إلى خلف ذهني
    Meine Leute werden dir in den Hinterkopf schießen wenn du den Zaun anstarrst. Open Subtitles رجالي سيطلقون النار على رأسك من الخلف لو رأوك ابتعدت عن السياج
    Alle Opfer wurden waren durch einen Schuss in den Hinterkopf getötet worden. Open Subtitles تم إطلاق النار على جميع الضحايا في الجزء الخلفي من الرأس
    Der Mann, der ein Kabel im Hinterkopf hat und der im Keller wohnt, angeschlossen an einen großen Computer. Open Subtitles الرجل ذا السلك في مؤخّرة رأسه في سرداب مقرّ عمله والدتها،
    Ein Schlag auf den Hinterkopf. Open Subtitles ضربة في مؤخرة الرأس و كانت هناك أيضاً كدمات حول العينين
    Alle Opfer starben an Stichen in den Hinterkopf. Open Subtitles مات الضحايا كلهم من ثقوب في مؤخرة جماجمهم
    Aber in meinem Hinterkopf lauerte die unausgesprochene Angst, dass der Höhepunkt unserer Beziehung bereits erreicht war und dass es fortan nur noch bergab gehen würde. Open Subtitles و لكن يقبع في مؤخرة عقلي خوف صامت بأننا قد وصلنا إلى قمة الجبل من مجرى علاقتنا
    Sie merkte nicht, was sie traf. Ein Schlag auf den Hinterkopf. Open Subtitles لم تعرف مَن الذي ضربها ضربة في مؤخرة الرأس
    Der Kellner sagt, der Kerl kommt rein, nach oben, bumm bumm, Hinterkopf, geht wieder raus. Open Subtitles يقول النادل أن شخصاَ دخل وصعد للأعلى طلقتين في مؤخرة رأسه ثم هرب
    Was sie wirklich meinten, war Sie mit 12 Gram Blei zu füllen, in ihren Hinterkopf. Open Subtitles المساواة ما أرادوه حقا هو أن نحصل على حصتنا من كل شيء و وضعوا المسدس في مؤخرة رأسك
    Sich den Hinterkopf mit der Feuerzange einzuschlagen. Open Subtitles ان يُحطم المرء مؤخرة رأسه بملقاط المدفأة
    Ein Gedanke im Hinterkopf jedes empfindungsfähigen Wesens. Open Subtitles الفكرة الموجودة في مؤخرة عقل كل كائن عاقل
    Aber jemand ist Ihnen gefolgt... und hat Ihnen einen Sandsack auf den Hinterkopf geschlagen, während Sie vor dem Spind von Prinzessin Shaista knieten. Open Subtitles لكن شخصا ما تتبعك إلى هناك ؟ وضربك على مؤخرة الرأس بحقيبة رمل و سقطت أرضا قبالة خزانة الأميرة ً شاييســتا ً
    Und durch die Explosion ist ihr Schnabel... an den Hinterkopf gerutscht? Open Subtitles أكان هناك بط, الذي خلال التفجير ،منقاره يذهب خلف رأسه
    Und wenn wir uns Pachycephalosaurus ansehen, Pachycephalosaurus hat eine massive Kuppel und die kleinen Beulen am Hinterkopf waren auch am Resorbieren. TED وإذا نظرنا الى باكيسيفالوسور باكيسيفالوسور لديه قُبة صلبة والنتؤات خلف رأسه ايضاً تُمتص
    aber sie werden auch an ihrem Hinterkopf gepackt, und ihr Gesicht wird in eine Musikbox gesteckt. Open Subtitles لكنهم أيضا ً يحصلون في الخلف اليد تمسك الرأس ووجوههم تتجه نحو الخزنات الموسيقية حسناً
    Du stehst gerade voll konzentriert im Tor, als es dich plötzlich stark am Hinterkopf juckt. TED أنت تقف متأهبًا داخل المرمى حين تفاجئك رغبة عارمة بحكّ رأسك من الخلف.
    Was nun, schlug der Mörder ihm mit einer riesigen Kerze auf den Hinterkopf? Open Subtitles اذاا، ماذا القاتل ضربه في الجزء الخلفي من الرأس مع شمعة عملاقة؟
    Sein Hinterkopf war zerplatzt. Er lag in einer Blutlache. Open Subtitles مؤخّرة رأسه كانت مفتوحة وكان يستلقي على بركة من الدماء
    Fünf Fotos von seinem Hinterkopf, keins von seinem Gesicht, und eins von der Fahrerin. Open Subtitles خمس صور لمؤخرة رأسه، ولا واحدة لوجهه، وصورة أخرى للمرأة التي تقود.
    Behalten Sie das Mysterium der dunklen Energie im Hinterkopf, weil ich Ihnen jetzt drei Schlüsselfakten zur Stringtheorie nennen werde. TED أذن مع الاحتفاظ بغموض الطاقة المبهمة في خلفية عقلكم حيث سأقوم بإخباركم ب ثلاثة أشياء رئيسية عن نظرية الأوتار
    Spürt ihr dieses Summen in eurem Hinterkopf? Open Subtitles ــ هل تشعر بذلك النتوء الذى بمؤخرة جمجمتك؟
    Vor einigen Tagen haben sie den Körper eines jungen Mannes entdeckt, welcher offenbar seit einigen Monaten tot war, mit einer Kugel im Hinterkopf. Open Subtitles اكتشفوا من عِدَة أيام جُثَة رجلٍ يافِع و الذي منَ الواضِح أنهُ قد ماتَ مِن عِدَة شهور برصاصةٍ في مُؤخرَة رأسِه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more