Wir suchen im Wagen nach Hinweisen und dann wird alles wieder gut. | Open Subtitles | نحن سنفتش السيارة عن أدلة وكل شيء سيكون على ما يرام |
In der Zwischenzeit analysieren wir das Video nach Hinweisen, wo und wann es aufgenommen wurde. | Open Subtitles | في أثناء ذلك، نحن نقوم بتحليل الفيديو بحثا عن أدلة عن مكان وزمان تصويره |
Ich habe die Nase voll von versteckten Hinweisen... und kryptischen Nachrichten. | Open Subtitles | ,صحيح , أعلم أنكم تستمعون وبسبب أني أصبت بالسأم من الخيوط المخفية والرسائل الغامضة |
Lassen Sie mich darauf Hinweisen, Agents, es gibt hier keine Beweise eines Sicherheitsverstoßes. Wir können nicht mal sicher sein, dass ein Mord begangen wurde. | Open Subtitles | فلتدعاني أوضّح لكما، أيّتها العميلتين، لا تُوجد أيّ أدلّة على خرق أمني هنا. |
Ich werde das mit einigen recht konkreten Beispielen illustrieren, aber immer auf den erweiterten Kontext Hinweisen. | TED | سأقوم بتوضيح ذلك مع أمثلة ملموسة الى حد ما، لكن دائماً أشير الى المواضيع الأعم. |
Wir müssen also nur nach Hinweisen suchen, unsere Augen offen halten und es verhindern. Woher sollen wir wissen, was wichtig ist? | Open Subtitles | لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا |
nach mehr Hinweisen und sah: Es gibt jede Menge Beweise, dass diese Denkweise richtig ist. | TED | وتبين أن الويب مليء بهذا النوع من الأدلة التي تدعم هذا النوع من التفكير. |
Ich werde Lundys Theorie verfolgen und sein Hotelzimmer nach Hinweisen durchsuchen. | Open Subtitles | "سأتبع نظرية (لاندي) وأتفقّد غرفته في الفندق بحثاً عن أفكار" |
Unsere Rover, wie "Curiosity", suchen seine Oberfläche nach Hinweisen auf den Beginn des Lebens ab. | TED | عرباتنا المتجولة مثل كيوريوسيتي روفر تمسح سطح المريخ، تحفر بحثًا عن أدلة لأصول الحياة كما نعرفها. |
Wenn du den Zustand unseres Freundes nicht erklären kannst,... ..müssen wir nach Hinweisen suchen. | Open Subtitles | لو لم تستطع تفسير مرض صديقك فيجب أن نبحث عن أدلة تشير إلى سبب حدوثه |
Also, das ist alles bis jetzt? Keine weiteren Hinweisen, nach drei Tagen? | Open Subtitles | إذا الأمر كذلك، هذا كل ما لدينا ليس هناك أدلة أخرى، بعد 3 أيام؟ |
Wir suchen noch nach Hinweisen, haben aber bisher nichts gefunden. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أدلة به لكن حتى الآن لم نجد شيئاً |
Du machst das, ich werde verdeckt ermitteln, mich unter die Einheimischen mischen... und sehen, welche Art von Hinweisen an die Oberfläche kommen. | Open Subtitles | افعل أنت ذلك وسأذهب أنا متخفياً لأختلط بالسكان المحليين لأبحث عن أدلة |
Die Spurensicherung untersucht ihn nach Hinweisen darauf ob Mariana Castillo da drin war. | Open Subtitles | المختصون يقومون بفحصها الآن للبحث عن أدلة لمحاولة إثبات أي شيء يدل على وجود ماريانا كاستيلو بداخل الشاحنة |
Ich kann nicht die ganze Zeit nach Hinweisen suchen, ich kann nicht Stunden damit verbringen, mich in Webseiten zu hacken. | Open Subtitles | لايمكنني ان استمر بالبحث عن الخيوط لايمكنني قضآء ساعات لاختراق المواقع |
Woher soll ich sonst wissen, nach welchen Hinweisen ich suchen soll? | Open Subtitles | فكيف لي أن اعلم ما هي الخيوط التي من المفترض أن ابحثُ عنها |
Sir, ich folgte einigen neuen Hinweisen bezüglich Castles Verschwinden. | Open Subtitles | اه يا سيدي، كنت أتابع على بعض الخيوط الجديدة حول القلعة وتضمينه في الاختفاء. |
Wir suchten in dem Video nach weiteres Hinweisen. | TED | قمنا بفحص الفيديو للبحث عن أدلّة أخرى. |
Ich habe noch nie in meinem Leben, so viele dumme und verworrene Gedanken gesehen, aber wir müssen sie alle nach Hinweisen auf seine Identität durchgehen. | Open Subtitles | لم أرَ قطّ بحياتي هذا القدر من الأفكار الملتفّةوالكثيفةولكن... علينا بحثها جميعاً عن أدلّة لهويّته، لذا... |
Aber die Höhe hier, auf die ich Hinweisen möchte, stellt die Intensität bestimmter Ängste dar, wie sie von den Medien berichtet wurden. | TED | لكن ما أريد أن أشير إليه أنّ ما نراه في الأعلى، يمثّل شدة مخاوف معينة، كما ورد في وسائل الإعلام. |
Hört mal, ich bin auch sauer, aber ich möchte darauf Hinweisen... | Open Subtitles | انظري ، لقد سئمتُ أيضا لكن أريد أن أشير إلى |
Und ich habe schon ein paar Ideen, wo man im Laden nach Hinweisen suchen könnte. | Open Subtitles | ولديّ بضعة أفكار عن أماكن أبحث فيها عن دلائل في المتجر |
Nun, das passiert in der Regel, wenn alle Beweise auf einen Verdächtigen Hinweisen. | Open Subtitles | حسناً، هذا عادة ما يحدث عندما تُشير كلّ الأدلة إلى مشتبه به. |
Während meine Kollegen an der Urlaubsmörder-Theorie arbeiten, werde ich Lundy's Theorie verfolgen und sein Hotelzimmer nach Hinweisen durchsuchen. | Open Subtitles | "فيما يعمل زملائي على نظرية قاتل العطلة" "سأتبع نظرية (لاندي) وأتفقّد غرفته في الفندق بحثاً عن أفكار" |
Wenn Sie falsche Gedanken äußern, wird Ihr Team Sie darauf Hinweisen. | Open Subtitles | استمر بطرح الأفكار كما تفعل دائماً لكن إن كانت بناءً على افتراض خاطئ سيشير فريقك لذلك |
! Wenn ich auf Seite 42 des Handbuches der Universität Hinweisen darf: | Open Subtitles | إن أمكنني الإشارة إلى الصفحة رقم 42 :من كتيب طالب الجامعة |
Ich bin allen Hinweisen nachgegangen, und fand diesen wunderbaren Hinweis. | TED | جئت بكافة المراجع. و وجدت هذا المرجع الرائع. |
Und übrigens sollten wir darauf Hinweisen, dass diese Tätigkeit keine große Bedeutung hatte. | TED | و على سبيل الذكر ، علينا إن نلحظ أنّ هذا كله لم يحمل معنىً كبيراً |