"hinweisen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أدلة
        
    • الخيوط
        
    • أدلّة
        
    • أشير
        
    • دلائل
        
    • الأدلة
        
    • عن أفكار
        
    • سيشير
        
    • الإشارة إلى
        
    • المراجع
        
    • سبيل الذكر
        
    Wir suchen im Wagen nach Hinweisen und dann wird alles wieder gut. Open Subtitles نحن سنفتش السيارة عن أدلة وكل شيء سيكون على ما يرام
    In der Zwischenzeit analysieren wir das Video nach Hinweisen, wo und wann es aufgenommen wurde. Open Subtitles في أثناء ذلك، نحن نقوم بتحليل الفيديو بحثا عن أدلة عن مكان وزمان تصويره
    Ich habe die Nase voll von versteckten Hinweisen... und kryptischen Nachrichten. Open Subtitles ,صحيح , أعلم أنكم تستمعون وبسبب أني أصبت بالسأم من الخيوط المخفية والرسائل الغامضة
    Lassen Sie mich darauf Hinweisen, Agents, es gibt hier keine Beweise eines Sicherheitsverstoßes. Wir können nicht mal sicher sein, dass ein Mord begangen wurde. Open Subtitles فلتدعاني أوضّح لكما، أيّتها العميلتين، لا تُوجد أيّ أدلّة على خرق أمني هنا.
    Ich werde das mit einigen recht konkreten Beispielen illustrieren, aber immer auf den erweiterten Kontext Hinweisen. TED سأقوم بتوضيح ذلك مع أمثلة ملموسة الى حد ما، لكن دائماً أشير الى المواضيع الأعم.
    Wir müssen also nur nach Hinweisen suchen, unsere Augen offen halten und es verhindern. Woher sollen wir wissen, was wichtig ist? Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو البحث عن دلائل و الحذر جيداً و إيقاف هذا
    nach mehr Hinweisen und sah: Es gibt jede Menge Beweise, dass diese Denkweise richtig ist. TED وتبين أن الويب مليء بهذا النوع من الأدلة التي تدعم هذا النوع من التفكير.
    Ich werde Lundys Theorie verfolgen und sein Hotelzimmer nach Hinweisen durchsuchen. Open Subtitles "سأتبع نظرية (لاندي) وأتفقّد غرفته في الفندق بحثاً عن أفكار"
    Unsere Rover, wie "Curiosity", suchen seine Oberfläche nach Hinweisen auf den Beginn des Lebens ab. TED عرباتنا المتجولة مثل كيوريوسيتي روفر تمسح سطح المريخ، تحفر بحثًا عن أدلة لأصول الحياة كما نعرفها.
    Wenn du den Zustand unseres Freundes nicht erklären kannst,... ..müssen wir nach Hinweisen suchen. Open Subtitles لو لم تستطع تفسير مرض صديقك فيجب أن نبحث عن أدلة تشير إلى سبب حدوثه
    Also, das ist alles bis jetzt? Keine weiteren Hinweisen, nach drei Tagen? Open Subtitles إذا الأمر كذلك، هذا كل ما لدينا ليس هناك أدلة أخرى، بعد 3 أيام؟
    Wir suchen noch nach Hinweisen, haben aber bisher nichts gefunden. Open Subtitles نحن نبحث عن أدلة به لكن حتى الآن لم نجد شيئاً
    Du machst das, ich werde verdeckt ermitteln, mich unter die Einheimischen mischen... und sehen, welche Art von Hinweisen an die Oberfläche kommen. Open Subtitles افعل أنت ذلك وسأذهب أنا متخفياً لأختلط بالسكان المحليين لأبحث عن أدلة
    Die Spurensicherung untersucht ihn nach Hinweisen darauf ob Mariana Castillo da drin war. Open Subtitles المختصون يقومون بفحصها الآن للبحث عن أدلة لمحاولة إثبات أي شيء يدل على وجود ماريانا كاستيلو بداخل الشاحنة
    Ich kann nicht die ganze Zeit nach Hinweisen suchen, ich kann nicht Stunden damit verbringen, mich in Webseiten zu hacken. Open Subtitles لايمكنني ان استمر بالبحث عن الخيوط لايمكنني قضآء ساعات لاختراق المواقع
    Woher soll ich sonst wissen, nach welchen Hinweisen ich suchen soll? Open Subtitles فكيف لي أن اعلم ما هي الخيوط التي من المفترض أن ابحثُ عنها
    Sir, ich folgte einigen neuen Hinweisen bezüglich Castles Verschwinden. Open Subtitles اه يا سيدي، كنت أتابع على بعض الخيوط الجديدة حول القلعة وتضمينه في الاختفاء.
    Wir suchten in dem Video nach weiteres Hinweisen. TED قمنا بفحص الفيديو للبحث عن أدلّة أخرى.
    Ich habe noch nie in meinem Leben, so viele dumme und verworrene Gedanken gesehen, aber wir müssen sie alle nach Hinweisen auf seine Identität durchgehen. Open Subtitles لم أرَ قطّ بحياتي هذا القدر من الأفكار الملتفّةوالكثيفةولكن... علينا بحثها جميعاً عن أدلّة لهويّته، لذا...
    Aber die Höhe hier, auf die ich Hinweisen möchte, stellt die Intensität bestimmter Ängste dar, wie sie von den Medien berichtet wurden. TED لكن ما أريد أن أشير إليه أنّ ما نراه في الأعلى، يمثّل شدة مخاوف معينة، كما ورد في وسائل الإعلام.
    Hört mal, ich bin auch sauer, aber ich möchte darauf Hinweisen... Open Subtitles انظري ، لقد سئمتُ أيضا لكن أريد أن أشير إلى
    Und ich habe schon ein paar Ideen, wo man im Laden nach Hinweisen suchen könnte. Open Subtitles ولديّ بضعة أفكار عن أماكن أبحث فيها عن دلائل في المتجر
    Nun, das passiert in der Regel, wenn alle Beweise auf einen Verdächtigen Hinweisen. Open Subtitles حسناً، هذا عادة ما يحدث عندما تُشير كلّ الأدلة إلى مشتبه به.
    Während meine Kollegen an der Urlaubsmörder-Theorie arbeiten, werde ich Lundy's Theorie verfolgen und sein Hotelzimmer nach Hinweisen durchsuchen. Open Subtitles "فيما يعمل زملائي على نظرية قاتل العطلة" "سأتبع نظرية (لاندي) وأتفقّد غرفته في الفندق بحثاً عن أفكار"
    Wenn Sie falsche Gedanken äußern, wird Ihr Team Sie darauf Hinweisen. Open Subtitles استمر بطرح الأفكار كما تفعل دائماً لكن إن كانت بناءً على افتراض خاطئ سيشير فريقك لذلك
    ! Wenn ich auf Seite 42 des Handbuches der Universität Hinweisen darf: Open Subtitles إن أمكنني الإشارة إلى الصفحة رقم 42 :من كتيب طالب الجامعة
    Ich bin allen Hinweisen nachgegangen, und fand diesen wunderbaren Hinweis. TED جئت بكافة المراجع. و وجدت هذا المرجع الرائع.
    Und übrigens sollten wir darauf Hinweisen, dass diese Tätigkeit keine große Bedeutung hatte. TED و على سبيل الذكر ، علينا إن نلحظ أنّ هذا كله لم يحمل معنىً كبيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus