Manche glauben oder sagen es ist 1938, der Iran ist Deutschland, und Ahmadinedschad ist Hitler. | TED | يعتقد البعض أنّها سنة 1938 حيث إيران هي ألمانيا و أحمدي نجاد هو هتلر. |
Für die Demokratie haben wir gegen Hitler viele unserer Jungs verloren... auch unseren Sohn. | Open Subtitles | قاتلنا هتلر لأجل الديمقراطيه و مات الكثير من قريتنا بما في ذلك إبننا |
Das wird aber nur dann passieren, wenn das andere Paar Hitler heißt. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لحدوث هذا هو أن يكون الاخرين هما آل هتلر |
Adolf Hitler und Benito Mussolini, ihre Nachbarländer überrannt. | Open Subtitles | . أدولف هيتلر و موسولينى , والذين غزوا البلاد المجاورة .. |
Für die Menschen existiert nur Adolf Hitler. | Open Subtitles | أدولف لم يعد موجوداً، لا يوجد غير أدولف هيتلر. |
Er hat das Buch in den 70ern gelesen, als man sich sehr für Hitler, den Holocaust und die Nazis interessierte. | Open Subtitles | وأنه قرأ الكتاب في السبعينات عندما سادت موجة من الاهتمام بهتلر والمحرقة والنازية |
Und die meisten Menschen ändern ihre Meinung, wenn ich ihnen sage, dass das linke Hitler ist, und das rechte Martin Luther King. | TED | ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ. |
Meinst du, Hitler hätte dich verschont, weil deine Mutter nicht jüdisch ist? | Open Subtitles | هل تظن أن هتلر كان سيتركك لأن أمك ليست يهودية ؟ |
Nichtsdestotrotz ist es eine unbestreitbare Tatsache, dass zuzugeben, ein Atheist zu sein, gleichbedeutend ist, wie sich als Herr Hitler oder Fräulein Beelzebub vorzustellen. | TED | على كل حال، نعت أي شخص كان بالالحاد يعادل نعته بأنه السيد هتلر أو رئيس الشياطين. |
Hitler hatte zwei davon und er hatte keines. | TED | لان هتلر كان يملك لوحتين لذلك الرسام بينما هو لم يكن يملك أياً منها |
Als Hitler zehn Jahre zuvor die Macht ergriffen hatte, waren Hans und Sophie Scholl Teenager in der Stadt Forchtenberg. | TED | عندما استولى هتلر على السلطة قبل 10 أعوام. كان هانز وصوفي شول مراهقين في بلدة فورشتينبرغ. |
Hitler wusste es: er nutzte Wagner um alle Narzis sich wundervoll und arisch fühlen zu lassen. | TED | وقد علم ذلك هتلر فاستخدم وانجر لكي يجعل جميع النازيين يشعرون بالفخر والسعادة |
Adolf Hitler in Warschau? Wo doch Friede ist? | Open Subtitles | أدولف هتلر في وارسو عندما كان البلدان لا يزالان يعيشا بسلام ؟ |
Das ist das Gefängnis, wo Hitler "Mein Kampf" geschrieben hat. | Open Subtitles | انظروا لهذا؟ هذا سجن حيث كتب هيتلر كتابه |
Obwohl Hitler tot war, hatte er der SS befohlen, die so genannte Alpenfestung gegen den alliierten Vormarsch zu errichten. | Open Subtitles | و بالرغم من موت "هيتلر" فانه امر القوات الخاصه ان يشنوا حرب عصابات ضد قوات التحالف من هناك |
Hitler, HimmIer, Göring, GoebbeIs und der Papst gehen in eine Bar... | Open Subtitles | "هيتلر" و "هيملر" و "جورينج" و "جوبلز" و البابا دخلوا الي حانه |
Hitler schickt die Waffen-SS ins Gebirge zur Abwehr einer Invasion. | Open Subtitles | "هيتلر" ارسل القوات الخاصه الي الجبال لرد الغزاه |
Jetzt bin ich Hitler. Schwachsinn! - Schwachsinn! | Open Subtitles | سيقارنني الآن بهتلر هذا فظّ جدّاً |
Sie meinen die Sache mit Hitler. | Open Subtitles | ؟ أوه... أنت تعنى الموضوع الخاص بهتلر |
- und aus Hitler würde sicher mal... | Open Subtitles | -و سينتهي الحال بهتلر ... -كقطعة جبن |
Warum packen Sie nicht aus? Sagen Sie einfach, ich sei es, da ich der uneheliche Sohn von Hitler sei. | Open Subtitles | اخبرهم انه انا, لانى الابن الغير شرعى لهتلر |
Sie wurde in Polen herausgegeben, um Spannungen zwischen Frank und Hitler zu schaffen, damit Hitler annahm, dass Frank versuchte, seine Macht an sich zu reißen. | TED | إذ تم نشرها في بولندا لخلق إحتكاك بين "فرانك" "وهتلر"، لأجل أن يظن هتلر أن فرانك كان يحاول انتزاع السلطة منه. |