"hochzuklettern" - Translation from German to Arabic

    • تسلق
        
    Sobald sie aber daran vorbeigingen, begann es, ruckartig die Wand hochzuklettern. TED لكن بمجرد أن يمروا بجانبه، يبدأ في تسلق الحائط بطريقة متشنجة.
    Die Franzosen metzeln eine ganze Truppe Ihrer Juaristas ab und Sie sind die Einzige, die ihnen helfen kann, sind aber nicht bereit, eine einzige miese Brücke hochzuklettern. Open Subtitles سيذبح الفرنسيون جميع رفاقك الثوار وانت الوحيدة القادرة على مساعدتهم وترفضين تسلق جسر بسيط
    Er hat nicht versucht zu fliehen oder die Wände hochzuklettern, weißt du? Open Subtitles حسناً , إنه لا يحاول الهروب أو تسلق الحوائط , كما تعلمين ؟
    Dann fing er an, hochzuklettern und als nächstes höre ich: „Ich bin auf halber Höhe. Es ist wie Treppensteigen. TED ثم يبدأ في الصعود ، والشيء التالي الذي أسمع هو ، "أنا في منتصف الطريق ، كما أنه مثل تسلق السلالم.
    Als hätte ich nichts Besseres zu tun, als Masten hochzuklettern und deinen Arsch runterzuholen. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لا أملك أشياء لأفعلها أفضل من تسلق الأبراج وأحضر مؤخرتك المشعرة لأسفل ...
    Ich bin zu alt, um Wände hochzuklettern. Open Subtitles اللعنة, أنا عجوز على تسلق الجدران
    Wenn du vorhast, den Aufzug hochzuklettern, hat Chase bereits daran gedacht, dich aufzuhalten. Open Subtitles طالما خطر ببالك تسلق جذع المصعد، إذًا فكر (تشايس) بوسيلة لمنعك سلفًا.
    Als würde man versuchen, einen Weihnachtsbaum hochzuklettern. Wir müssen wieder da rein, Gus. Open Subtitles هذا يشبه تسلق شجرة عيد الميلاد، يجب أن نعود إلى هناك يا (غاس).
    An der Seite den Bus hochzuklettern. Open Subtitles تسلق الحافلة من الجانب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more