Oh, Gott, das sieht ja wie ein Nest aus. hoffen wir mal, dass er keine Eier legt. | Open Subtitles | يا إلهى ، يبدو أنه صنع عشاً لنأمل أنه لم يضع أى بيض |
Dann hoffen wir mal, dass das geschieht, bevor Ihre Mutter die ganze Sache auffliegen lässt. | Open Subtitles | لنأمل أن يحدث هذا قبل أن تنسف أمك كل شيء |
Na, dann hoffen wir mal, dass sie gut reden kann, denn wir wissen ja, dass sie nicht gut zuhören kann. | Open Subtitles | لنأمل أنها جيدة في الحديث لأننا نعلم أنها لا تصغي جيداً |
Dann hoffen wir mal, dass ich mich täuschte. | Open Subtitles | اذن دعينا نأمل أنني كنت على خطأ |
Dann hoffen wir mal, dass ich mich täuschte. | Open Subtitles | اذن دعينا نأمل أنني كنت على خطأ |
hoffen wir mal, dass unser Mann sein Postfach täglich leert. | Open Subtitles | دعونا نأمل أن يتحقق صاحبنا من صندوق بريده كل يوم ها هي |
Dann hoffen wir mal, dass wir ihn finden. | Open Subtitles | إذًا من الأفضل أن نصلي من أجل العثـور عليـه |
hoffen wir mal, dass die Wähler mich nicht an Ihrem Standard messen. | Open Subtitles | إلتزم بوعودك الـإنتخابية، وسأكتفي بذلك. حسناً، لنأمل الـا يكون سقف امال الناخبين مرتفع للغاية. |
Dann hoffen wir mal auf schnelle Ergebnisse. Gut. | Open Subtitles | فهمت , اذاً لنأمل بأن نبداء العمل الان جيد |
hoffen wir mal, dass er mit geöffneten Augen beißt. Ich habe deine SMS bekommen. Er braucht eine Computertomographie? | Open Subtitles | لنأمل أنه عض بعينين مفتوحتين تلقيت رسالتك أنه بحاجة لفحص أشعة سينية؟ |
hoffen wir mal, sie hatte einen Pickel auf der Nase. | Open Subtitles | حينا ، لنأمل أنها تحمل بثرة على أنفها |
Dann hoffen wir mal, dass sie das nie müssen. | Open Subtitles | لنأمل ألاّ تضطرّي إلى ذلك يوماً |
Dann hoffen wir mal, dass wir dann nicht noch ein Päckchen weniger haben. | Open Subtitles | حسناُ لنأمل بأن الكيلو المفقود يُسترجع |
Also dann hoffen wir mal, dass es nicht dazu kommen wird. Und das wird es nicht. | Open Subtitles | لنأمل ألا يصل الأمر لهذا ولن يحدث هذا |
Nun, dann... hoffen wir mal, dass er normal genug ist, nichts dummes zu tun. | Open Subtitles | حسناً، دعينا نأمل... أنه يكون طبيعياً بالقدر الكافي لكيلا يقدم على أي فعل أحمق. |
hoffen wir mal, dass Erik Winklestrauss auf die Ohrringe von Rodrigos Oma steht. | Open Subtitles | ...حسناً نعم ، دعينا نأمل فقط أن إيريك وينكليشتراوس سيعجبه أقراط جدة رودريغو |
hoffen wir mal, dass es brennt. | Open Subtitles | حسنا دعينا نأمل أن تحترق |
hoffen wir mal, das er recht hat. | Open Subtitles | دعينا نأمل أن يكون محقًا |
Es gab da ein kleines, aber etwas beunruhigendes Erdbeben, letzte Nacht, also hoffen wir mal, dass wir so etwas nicht unterhalb von irgendwelchen Felsen bekommen. | Open Subtitles | كانت هناك هزة أرضية صغير اللّيلة الماضية لكنّها مقلقة، لذا دعونا نأمل أننا لا نواجه أيّ من أولئك أسفل أيّ من الصخور |
Nun, dann hoffen wir mal, dass sie nicht auf diesen verbrannten Overland... mit dem Verbrenn-Folter-Fetisch gestoßen sind. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نأمل فقط أنهم لم يلتقوا مع السيد الأعلى المحروق الذي يعشق الحرق بالنار |
Dann hoffen wir mal, dass wir ihn finden. | Open Subtitles | إذًا من الأفضل أن نصلي من أجل العثور عليه |