"hoffst" - Translation from German to Arabic

    • تأمل
        
    • تأملين
        
    • تتمنى
        
    • آملاً
        
    • ترجو
        
    • يأمل
        
    • تآمل
        
    • تأمله
        
    Und tief in dir hoffst du, dass ihr irgendwann wieder zusammen kommt. Open Subtitles و بداخلك, ربما كنت تأمل أن تعودا إلى بعضيكما يوم ما
    Übrigens wenn du auf Kinder hoffst, schlage ich einen Wechsel von Schlüpfern auf Boxershorts vor. Open Subtitles ..بالمناسبة إن كنت تأمل الحظيّ بأطفال أقترح أن تبدل من سراويل ضيقة إلى راهية
    Er war einer derjenigen, bei denen du hoffst, daß sich deine Schwester in ihn verliebt. Open Subtitles لقد كان من طينة الرجال الذين تأمل أن تقع أختك في حبّهم
    Nein, du hoffst, dass er gut ist. Du wünschst dir, dass er gut ist. Open Subtitles لا، بل أنت تأملين بأن يكون طيباً، فأنتِ تريدينه أن يكون كذلك
    Im Altersheim hoffst du dann zu sterben... bevor du's nicht mehr rechtzeitig aufs Klo schaffst. Open Subtitles ينتهىالأمرفى قريةللتقاعد.. تتمنى الموت قبل أن تعانى ذل محاولة الوصول للمرحاض فى الوقت المناسب
    ~ Warum sitzt du zu Hause, bläst Trübsal und hoffst ~ Open Subtitles لِمَ تجلس بالأنحاء مكتئباً، تجلس بالأنحاء آملاً
    Ich wollte meinen Schein. Wie hoffst du Gnade, da du keine gibst? Open Subtitles كيف ترجو الرحمة وأنت لاتظهر منها شيئاً؟
    Es muss ja nicht unbedingt heißen, dass du die Realität über Bord wirfst, wenn du das Beste hoffst. Open Subtitles هذا لا يعني أن ترمي الواقعية خارج النافذة فقط عليك أن تأمل فى حدوث الأفضل
    Wenn du dieses Buch liest, hoffst du, dass dort irgendwo, zwischen dem Gerede von Gott, eine Denkweise ist, eine Ansicht, die dir vertraut ist. Open Subtitles عندما قرأتَ ذلك الكتاب، كنتَ تأمل أنّه بمكانٍ ما وراء كلام الرب هذا قد تكون ثمّة وسيلة للتفكير، عقل يمكنكَ تمييزه
    Um deinet Willen hoffst du besser, dass es so bleibt. Open Subtitles لمصلحتك يجب أن تأمل أن يستمر الأمر بهذه الطريقة
    Du hoffst immer noch, dass aufwachen werde und zugebe, dass Kyle Calloway... nur eine lahme Ausrede dafür ist, ein wenig bösen Nervenkitzel zu erleben, oder? Open Subtitles ما زلت تأمل أنني سأستيقظ و أن أعترف أن كايل كالواي هو مجرد عذر تافه لأجري مغامرت قذرة أليس كذلك؟
    Ich bin sicher, du hoffst, dass es einfach weg geht, und er sagt nichts, aber schau mal. Open Subtitles انا متأكد بانك تأمل بأن تزول من نفسها وبانه لن يقول شئ لكن انظر
    Schau, Nick, ich weiß, du hoffst, dass die Ärzte in der Lage sind, etwas für sie tun, aber du hast gesehen, was mit Hank war, du hast gesehen was mit deinem Sergeant war. Open Subtitles انظر, نيك.. اعلم بانك تأمل.. بان يتمكن الاطباء من فعل شئ ما
    Weißt du oder hoffst du, dass es wahr ist? Open Subtitles تعرفين, أو أنك تأملين بأن يكون ذلك صحيحاً؟
    Vielleicht hoffst du, dass ich einen kleinen Riss in seiner Rüstung kenne. Open Subtitles ربّما تأملين أن يزلّ لساني بأمر يحيق به ضررًا.
    Du trinkst einen, oder zehn und dann hoffst du, du wachst ohne Tattoo oder blutendes Arschloch, oder beides auf. Open Subtitles حسناً، الأمر سهلٌ للغاية تحظين فقط بشرابٍ أو عشرة ثم تأملين أن لا تستيقظي بوشم أو مؤخرة دامية أو كليهما
    Du hoffst wohl auf eine Karriere in der NBA oder der NFL? Open Subtitles أنت تتمنى وظيفة فى إتحاد السلة الأمريكى أو كرة القدم الأمريكيه؟
    Du verdienst die Grabrede nicht, von der du hoffst, dass sie dir jemand hält. TED فأنت لا تكتسب الإطراء الذي تريده، بل تتمنى أن يعطيك أحدهم إياه.
    hoffst du, dass mich dein Gerede dazu treibt, mir eine Gabel ins Herz zu rammen? Open Subtitles هل تتحدث معي آملاً بأني أصبح مكتئبة لدرجة أنني سأجرح نفسي بالشوكة
    Was hoffst du hier zu finden, Dexter? Open Subtitles ما الذي ترجو إيجاده يا (دكستر)؟
    Du hoffst, dass er sich beruhigt und die richtige Entscheidung trifft. Open Subtitles يأمل أن يكون قد أكد لنفسه أنه اتخذ القرار الصحيح.
    Es seid denn, du hoffst, ich kann dich retten. Open Subtitles ألا أذا كنتَ تآمل أنهُ بأمكاني أنقاذك
    Das hoffst du. Open Subtitles -هذا ما تأمله أنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more