| Holen Sie ihn an den Apparat und sagen Sie genau das, was ich Ihnen vorgebe. | Open Subtitles | أحضره على الهاتف و سأخبرك ماذا تفعل بالضبط |
| Holen Sie ihn einfach her. Sie müssen ihn herholen! | Open Subtitles | أحضره هنا، هاتفه يجب أن تتصل به. |
| Okay, Holen Sie ihn. | Open Subtitles | حسنا ... إذهب و إحضره |
| Holen Sie ihn runter, Sir. | Open Subtitles | إجعله يهبط ، سيدي إستخدم التكثيف كغطاء |
| Hören Sie, Holen Sie ihn sofort ans Telefon. | Open Subtitles | اسمعِ، ضعيه على الهاتف حالاً، الأمر طارئ جداً |
| Falls Sie mit ihm sprechen und er die Scheidung überdenkt... ja, dann Holen Sie ihn ab. | Open Subtitles | لو تكلمتِ معه وقررإعادةالتفكيرفيالطلاق... أجل، عندئذ احضريه |
| Ich sage Ihnen, wenn er fort ist. Holen Sie ihn schnell ein. | Open Subtitles | سأخبرك إذا افلت، اسحبه بسرعة |
| Er ist in der Wartungshalle. Holen Sie ihn, schnell. | Open Subtitles | لقد كان في المتابعة اليوم لو مازال هنا ، إتصل به فورا |
| Holen Sie ihn! | Open Subtitles | نادوا لي رئيس الـسجن! |
| Dann Holen Sie ihn. | Open Subtitles | من فضلك أحضره. |
| Holen Sie ihn zurück. | Open Subtitles | أحضره إلى هنا |
| Holen Sie ihn. | Open Subtitles | أحضره. |
| Holen Sie ihn. | Open Subtitles | إحضره هنا |
| - Holen Sie ihn rein. | Open Subtitles | إحضره. |
| Pause? Holen Sie ihn, verdammt! | Open Subtitles | إجعله يقطع استراحته |
| Benutzen Sie die Verdichtung als Ausrede, wenn Sie müssen, aber Holen Sie ihn auf die Erde. | Open Subtitles | -لو توجب عليك، لكن إجعله يهبط |
| Holen Sie ihn sofort ans Telefon, oder ich komme zu ihm. | Open Subtitles | ضعيه على الهاتف الآن وإلا سآتي لهناك. |
| Bitte Holen Sie ihn ans Telefon. | Open Subtitles | رجاء ضعيه على الخط. |
| Falls Sie mit ihm sprechen und er die Scheidung überdenkt... ja, dann Holen Sie ihn ab. | Open Subtitles | لو تكلمتِ معه وقرر إعادة التفكير في الطلاق... أجل، عندئذ احضريه |
| Holen Sie ihn rein. | Open Subtitles | اسحبه. |
| Chuck Sloan? Holen Sie ihn mir ans Telefon. | Open Subtitles | تشاك سلون ، إتصل به على الهاتف حالاً |
| - Holen Sie ihn! | Open Subtitles | نادوا لي رئيس الـسجن! |