"hunderttausende von" - Translation from German to Arabic

    • مئات الآلاف من
        
    • مئات آلاف
        
    • لمئات الآلاف من
        
    Kleine Veränderungen in der Erdumlaufbahn, die über hunderttausende von Jahren auftreten, verändern die Verteilung von Sonnenlicht auf der Erde. TED تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض.
    Überlebenstechniken, die wir über viele hunderttausende von Jahren der Evolution geerbt haben. TED هذه هي مهارات البقاء التي ورثناها على مدى كثير من مئات الآلاف من سنين التطور.
    Dort können Sie sehen, wie hunderttausende von Menschen für Veränderungen auf die Straße gingen und demonstrierten. TED هنا بإمكانكم مشاهدة كيف أن مئات الآلاف من الناس وقفوا وتظاهروا من أجل التغيير.
    Oftmals vergehen hunderttausende von Jahren. Open Subtitles قد تمرّ مئات آلاف السنين بين الانفجار والآخر
    Seit 2001 haben wir hunderttausende von Leuten interviewt – junge und alte, Männer und Frauen, Gebildete und Analphabeten. TED منذ 2001، حاورنا مئات آلاف من الأشخاص -- صغارا وكبارا ورجالا ونساءا، متعلمين وأميين.
    Der Sicherheitsrat betont die Notwendigkeit, verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um Somalia humanitäre Hilfe zu gewähren, einschließlich Hilfe für die hunderttausende von Vertriebenen, und fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, diese Einsätze großzügig zu unterstützen. UN ”ويؤكد مجلس الأمن على ضرورة تعزيز الجهود من أجل تقديم المساعدة الغوثية الإنسانية للصومال، بما في ذلك تقديم المساعدة لمئات الآلاف من المشردين، ويحث الدول الأعضاء على أن تبذل الدعم السخي لهذه العمليات.
    Man hat wahrscheinlich hunderttausende von Dollar ausgegeben, für Benzin, fürs Kopieren und die Tagesspesen, TED على الأغلب فقد صرفت مئات الآلاف من الدولارات على الوقود ونسخ الأوراق والبدل اليومي,
    hunderttausende von Menschenleben wurden ausgelöscht, langsam und qualvoll. TED مئات الآلاف من الناس تم إبادتهم، ببطء وبكل ألم.
    Er bezahlte hunderttausende von Dollar für Strafen und Bußen. Open Subtitles هو يدفع مئات الآلاف من الدولارات فى العقوبات والغرامات
    Er bezahlte hunderttausende von Dollar für Strafen und Bußen. Open Subtitles هو يدفع مئات الآلاف من الدولارات فى العقوبات والغرامات
    Sagen Sie mir, was heilig ist an einem Diktator, der hunderttausende von seinem Volk umbringt. Open Subtitles أخبرني ما المقدّس في طاغية يقتل مئات الآلاف من شعبه
    Dieses Ding wird gelesen Tausende, wenn nicht hunderttausende von Gesichts--Cues, Atemmuster, Open Subtitles هذا الشيء سيقرأ الآلاف، إذا ليس مئات الآلاف من النماذج الوجهية، أنماط التنفس
    Das sind hunderttausende von Seiten. Sensibles Material. Open Subtitles إنها مئات الآلاف من الصفحات التي تحوي معلومات حساسة
    hunderttausende von Drogengeldern. Open Subtitles .مئات آلاف في المخدّراتِ والنقدِ
    Ich spielte wöchentlich in einem Softballspiel, das ich im Central Park angefangen hatte, und wieder zu Hause in New York wurde ich ein Journalist und Autor, der hunderttausende von Wörtern mit einem Finger tippte. TED ألقيت كرة في لعبة كرة لينة اسبوعية كنت قد بدأتها في "سنترال بارك" وفي مدينتي نيويورك ، أصبحت صحفياً ومؤلفاً أطبع مئات آلاف الكلمات باستخدام إصبع واحد.
    Nun, die Evolution unserer Spezies brauchte hunderttausende von Jahren, und wegen dieser Wechselwirkung nutzte die Evolution im Grunde die Technologie erschaffende Spezies, um die nächste Stufe hervorzubringen, was der erste Schritt in der technologischen Evolution war. TED ولكن على أية حال، تطور الجنس البشري أخذ مئات آلاف السنين، و بعد ذلك بالعمل من خلال التفاعل، التطور استخدم ،أساساً، الأجناس التي تصنع التكنولوجيا للإنتقال إلى المرحلة المقبلة، و هذه كانت أولى الخطوات في التطور التكنولوجي.
    Es geht um hunderttausende von Menschenleben. Open Subtitles مئات آلاف الأرواح على المحك
    Es geht um hunderttausende von Menschenleben. Open Subtitles مئات آلاف الأرواح على المحك
    Er melkt dich für hunderttausende von Dollar, Crunch. Open Subtitles من أجل مئات آلاف (الدولارات يا (كرنش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more