Oft komme ich allein, setz' mich hin und verbringe meine Mußestunden. | Open Subtitles | غالبا ما آتي هنا بمفردي أجلس وأنسى كل ما يقلقني |
Als Zweites will ich, dass Sie veranlassen, dass ich allein weggehe. | Open Subtitles | ثانياً ، أريد منكِ أن ترتّبي لي الخروج ، بمفردي |
Der Zynismus kommt wohl daher, dass ich allein für unsere Eltern zu sorgen habe. | Open Subtitles | لربما جاء تهكمي من إدراكي أن مسئولية رعاية والدينا كانت من نصيبي أنا وحدي |
Und zuerst, war ich allein, aber dann begann ich Dinge zu sehen. | Open Subtitles | كنت لوحدي في البداية لكن بعدها بدأت برؤية بعض الأشياء |
Damit muss ich allein fertig werden. Nein! | Open Subtitles | عليّ التعامل مع هذا وحدي |
Ich hatte 50 Jahre einen echten Partner, jetzt bin ich allein. | Open Subtitles | كان لدي شريك حقيقي لمدة 50 عاماً وأنا وحيدة الآن. |
Weil ich allein war. Niemand half mir beim Ausziehen. | Open Subtitles | لأنني كنت وحدي ولم يتواجد أحد ليخلع ثيابي |
Ich denke auch immer, dass ich allein viel mehr Spaß haben würde aber wenn ich dann allein bin, macht es gar keinen Spaß. | Open Subtitles | كنت دائما اعتقد بان يكون المرء وحيدا اجمل لكني عندما كنت وحيدا لم اعتقد ذلك |
Doch als ich allein in diesem Hotelzimmer war, vergaß ich die Schmerzen, die sie verursacht hatte. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما، عندما كنت وحيدة فى غرفة الفندق تلك نسيت كل الالم الذى سببته |
Drei Wochen lebte ich allein, wie ein angsterfülltes Tier. | Open Subtitles | أنا وحيد منذ ثلاثة أسابيع كحيوان خجول |
Wenn ich die nicht hätte, würde ich allein arbeiten, auch wenn Sie sich bei der Dienstaufsicht damit einen Namen gemacht haben. | Open Subtitles | لو لم أعمل مع شرطة حققت بشأنهم حين كنت تصنع اسمك بالشؤون الداخلية لكنت أعمل لوحدي |
Als Zweites will ich, dass Sie veranlassen, dass ich allein weggehe. | Open Subtitles | ثانياً ، أريد منكِ أن ترتّبي لي الخروج ، بمفردي |
Wenn ich allein Auto fahre, träume ich manchmal von einem Unfall. | Open Subtitles | أحياناً، عندما أقودُ بمفردي.. تراودني تلك النزوة بأن أصطدم بالسيارة |
Frank scheint bereit zu sein, mit mir zu sprechen, wenn ich allein bin. | Open Subtitles | أقصد فرانك أوضح الأمر أنه سيتحدث معي على الأقل طالما أنا بمفردي |
Als Leiterin weiß ich, dass ich allein nichts erreichen kann. | TED | أنا القائدة، لذلك أنا واعية بعدم قدرتي على تسيير كل شيء بمفردي. |
ich allein habe die Monster, die unsere Stadt plagten, hinausgejagt. | Open Subtitles | أنا وحدي من دحر الوحوش التي إبتليت بها مدينتنا |
ich allein entscheide, wer lebt! Nicht du! Nicht ein verdammter Sklave! | Open Subtitles | أنا وحدي أقرر من يعيش، وليسأنت،ليسمجردعبدلعين! |
Ich trage ihn nur, wenn ich allein zu Hause bin. | Open Subtitles | أرتديه فقط و أنا وحدي بالمنزل |
Mir ist egal, ob ich allein stehe oder nicht. Das ist mein Recht. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنت لوحدي أم لا إنه حقي. |
Mir ist egal, ob ich allein stehe oder nicht. Das ist mein Recht. | Open Subtitles | لا أهتم إن كنت لوحدي أم لا إنه حقي. |
Das muss ich allein machen. | Open Subtitles | يجب أن أفعل هذا وحدي |
Jetzt bin ich allein mit Ihnen. | Open Subtitles | [ والآن وأنا وحيدة معك ] |
Wenn ich allein bin, wird er wahrscheinlich keinen Kampf anzetteln. | Open Subtitles | أنا أقل عرضة لطرح و سأقاتل جيدأ إن كنت وحدي |
Ich habe keine Mutter. Immer... war ich allein. | Open Subtitles | ليست لدي والدة , أنا كنت وحيدا طوال الوقت |
Es gab mal eine Zeit, da war ich allein und hatte keine Freunde. | Open Subtitles | أتعلمان، كان هناك زمان حين كنت وحيدة و بلا أصدقاء. |
Vielleicht wäre ich allein besser dran gewesen. | Open Subtitles | ربّما كانت حالتي ستكون أفضل لو أعمل لوحدي |