"ich allein" - Translation from German to Arabic

    • بمفردي
        
    • أنا وحدي
        
    • كنت لوحدي
        
    • هذا وحدي
        
    • وأنا وحيدة
        
    • كنت وحدي
        
    • كنت وحيدا
        
    • كنت وحيدة
        
    • أنا وحيد
        
    • أعمل لوحدي
        
    Oft komme ich allein, setz' mich hin und verbringe meine Mußestunden. Open Subtitles غالبا ما آتي هنا بمفردي أجلس وأنسى كل ما يقلقني
    Als Zweites will ich, dass Sie veranlassen, dass ich allein weggehe. Open Subtitles ثانياً ، أريد منكِ أن ترتّبي لي الخروج ، بمفردي
    Der Zynismus kommt wohl daher, dass ich allein für unsere Eltern zu sorgen habe. Open Subtitles لربما جاء تهكمي من إدراكي أن مسئولية رعاية والدينا كانت من نصيبي أنا وحدي
    Und zuerst, war ich allein, aber dann begann ich Dinge zu sehen. Open Subtitles كنت لوحدي في البداية لكن بعدها بدأت برؤية بعض الأشياء
    Damit muss ich allein fertig werden. Nein! Open Subtitles عليّ التعامل مع هذا وحدي
    Ich hatte 50 Jahre einen echten Partner, jetzt bin ich allein. Open Subtitles كان لدي شريك حقيقي لمدة 50 عاماً وأنا وحيدة الآن.
    Weil ich allein war. Niemand half mir beim Ausziehen. Open Subtitles لأنني كنت وحدي ولم يتواجد أحد ليخلع ثيابي
    Ich denke auch immer, dass ich allein viel mehr Spaß haben würde aber wenn ich dann allein bin, macht es gar keinen Spaß. Open Subtitles كنت دائما اعتقد بان يكون المرء وحيدا اجمل لكني عندما كنت وحيدا لم اعتقد ذلك
    Doch als ich allein in diesem Hotelzimmer war, vergaß ich die Schmerzen, die sie verursacht hatte. Open Subtitles لكن بطريقة ما، عندما كنت وحيدة فى غرفة الفندق تلك نسيت كل الالم الذى سببته
    Drei Wochen lebte ich allein, wie ein angsterfülltes Tier. Open Subtitles أنا وحيد منذ ثلاثة أسابيع كحيوان خجول
    Wenn ich die nicht hätte, würde ich allein arbeiten, auch wenn Sie sich bei der Dienstaufsicht damit einen Namen gemacht haben. Open Subtitles لو لم أعمل مع شرطة حققت بشأنهم حين كنت تصنع اسمك بالشؤون الداخلية لكنت أعمل لوحدي
    Als Zweites will ich, dass Sie veranlassen, dass ich allein weggehe. Open Subtitles ثانياً ، أريد منكِ أن ترتّبي لي الخروج ، بمفردي
    Wenn ich allein Auto fahre, träume ich manchmal von einem Unfall. Open Subtitles أحياناً، عندما أقودُ بمفردي.. تراودني تلك النزوة بأن أصطدم بالسيارة
    Frank scheint bereit zu sein, mit mir zu sprechen, wenn ich allein bin. Open Subtitles أقصد فرانك أوضح الأمر أنه سيتحدث معي على الأقل طالما أنا بمفردي
    Als Leiterin weiß ich, dass ich allein nichts erreichen kann. TED أنا القائدة، لذلك أنا واعية بعدم قدرتي على تسيير كل شيء بمفردي.
    ich allein habe die Monster, die unsere Stadt plagten, hinausgejagt. Open Subtitles أنا وحدي من دحر الوحوش التي إبتليت بها مدينتنا
    ich allein entscheide, wer lebt! Nicht du! Nicht ein verdammter Sklave! Open Subtitles أنا وحدي أقرر من يعيش، وليسأنت،ليسمجردعبدلعين!
    Ich trage ihn nur, wenn ich allein zu Hause bin. Open Subtitles أرتديه فقط و أنا وحدي بالمنزل
    Mir ist egal, ob ich allein stehe oder nicht. Das ist mein Recht. Open Subtitles لا أهتم إن كنت لوحدي أم لا إنه حقي.
    Mir ist egal, ob ich allein stehe oder nicht. Das ist mein Recht. Open Subtitles لا أهتم إن كنت لوحدي أم لا إنه حقي.
    Das muss ich allein machen. Open Subtitles يجب أن أفعل هذا وحدي
    Jetzt bin ich allein mit Ihnen. Open Subtitles [ والآن وأنا وحيدة معك ]
    Wenn ich allein bin, wird er wahrscheinlich keinen Kampf anzetteln. Open Subtitles أنا أقل عرضة لطرح و سأقاتل جيدأ إن كنت وحدي
    Ich habe keine Mutter. Immer... war ich allein. Open Subtitles ليست لدي والدة , أنا كنت وحيدا طوال الوقت
    Es gab mal eine Zeit, da war ich allein und hatte keine Freunde. Open Subtitles أتعلمان، كان هناك زمان حين كنت وحيدة و بلا أصدقاء.
    Vielleicht wäre ich allein besser dran gewesen. Open Subtitles ربّما كانت حالتي ستكون أفضل لو أعمل لوحدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more