Ich brauche nur etwas Abstand, um herauszufinden, was mich glücklich macht. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة قليلا ' الفضاء لمعرفة ما يجعلني سعيدا. |
Später. Ich brauche nur Nadel und Faden. | Open Subtitles | لا تقلقى، يمكننى اصلاحه لاحقاً كل ما أحتاجه هو إبرة وخيط. |
Ich brauche nur ein paar Minuten Stille, dann können wir weiter. | Open Subtitles | أريد فقط دقيقتين من الهدوء وبعدها يمكننا الرحيل |
Ich brauche nur einen Moment. Sie ist echt fit. Nim! | Open Subtitles | أنا فقط أريد ثانية واحدة إن لياقتها عالية نيم |
Ich brauche nur Zeit, um nachzudenken, was ich als Nächstes mache. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج بعض الوقت للتفكير فيما سأقوم به مستقبلاً. |
Ich bin ein Cop. Ich brauche nur Nadel und Faden, und ich muss Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit einsperren. | Open Subtitles | أحتاج فقط إلى إبرة وخيط، وسأضطرّ لحجزكِ من أجل سلامتكِ. |
Ich brauche nur 100 Schilling Startgeld, und wir können Euch eintragen. | Open Subtitles | لا أحتاج سوى 100 شلن قيمة المشاركة وسنقيد اسمه |
Ich brauche nur ein bisschen Hilfe. | Open Subtitles | ربما أنا فقط بحاجة إلى القليل من المساعدة؟ |
Ich brauche nur Zeit, um mich daran zu gewöhnen, dass sie nicht mehr da ist. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لبعض الوقت للتعود على حقيقة وفاتها |
Ich brauche nur einen Doktor, der das unterschreibt. Sind sie dabei? | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لطبيب ليوقّع الموافقة، هل أنت موافق؟ |
Ich brauche nur etwas Ruhe. Morgen ist alles wieder feini-fein. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو ليلة هادئة و غدا كل شئ سيكون على ما يرام |
Ich brauche nur Ihre Unterschrift für die Wiederaufnahme des Falls dann habe ich morgen die Papiere bereit. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو توقيع على تصريح منك بأنك تريدين إعادة فتح قضيتك و من ثم يمكنني أن أجهز كل الأوراق |
Ich kann es ausarbeiten. Ich brauche nur Zeit. | Open Subtitles | أستطيع أن أنجح فى ذلك كل ما أحتاجه هو الوقت |
Das ist auch der Grund, warum sie draußen warten. Ich brauche nur fünf Minuten. | Open Subtitles | حسناً، لهذا تركت الشرطيّ بالخارج أريد فقط 5 دقائق من وقتك |
Ich brauche nur ein freies Wochenende, damit ich nicht an Ryan denken muss, und Verlobungen und Hochzeiten. | Open Subtitles | أريد فقط أن آخذ عطلة في نهاية الإسبوع لذا ليس علي التفكير بشأن رايان والخطوبة والزواج |
Warte, Ich brauche nur genug, um dem Genossenschaftsvorstand zu zeigen, dass ich eine Anzahlung bei der Bank machen kann. | Open Subtitles | إنتظري، أنا فقط أريد كفايةً لأري مجلس الإدارة التعاوني أنَّهُ يمكنني دفع دفعة أولية في المصرف |
Ich... brauche nur ein wenig Zeit, um darüber nachzudenken. Okay. | Open Subtitles | أنا فقط أريد بعض الوقت . للتفكير في الأمر |
Ich brauche nur Geld. Ich zahle es dir zurück. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج الى بعض المال و سوف أقوم باعادته لكِ |
- Ich brauche nur noch die Koordinaten des Saals, damit ich sie in die Gleichung einsetzen kann. | Open Subtitles | أحتاج فقط إلى معرفة الإحداثيات ... الدقيقة لقاعة الرقص حتى أستطيع أن أضمها للموجة الموجودة بالمعادلة |
Ich brauche nur das Zeug, mit dem du den Traumfänger hergestellt hast. | Open Subtitles | لا أحتاج سوى المواد التي استعملتها لصناعة لاقطات الأحلام |
Ich brauche nur einen Partner, der mit mir in die Frauenumkleide geht. | Open Subtitles | احتاج فقط لزميل يذهب معي إلى غرفة خلع الملابس النسائية |
Ich brauche nur einen Sprung in einen kalten Wasserfall. | Open Subtitles | كل ما أحتاج إليه هو القفز في شلال مياه باردة |
Ich brauche nur das und die dort drüben. | Open Subtitles | بالتاكيد , بالتاكيد , كل ما احتاجه هو تلك و تلك |
Du weißt, dass man mir vertrauen kann. Ich brauche nur etwas mehr Zeit. | Open Subtitles | انت تعلم انى جيد فى ذلك انا فقط احتاج وقتا قليلا زيادة |
Ganz und gar nicht. Ich brauche nur ein Hotel oder so was. | Open Subtitles | لا شيء من هذا القبيل أنا بحاجة إلى فندق وحسب، |
Ich brauche nur einen Spender mit derselben Blutgruppe, oder? | Open Subtitles | أنا أحتاج فقط متبرعاً من نفس فصيلة الدم أو شيئاً كهذا، صحيح؟ |
Ich brauche nur ein wenig Hilfe. Keine Sorge. | Open Subtitles | إنني فقط أحتاج القليل من المساعدة |