Ich will kratzen, aber wenn ich das tue, wird es schlimmer. | Open Subtitles | أنا اريد حك هذه, ولكنها ستصبح اسوأ إن فعلت ذلك |
Das war mein erster Impuls, aber wenn ich das tue, dann wird sie mich für immer hassen. | Open Subtitles | تلك كانت نيتي في البداية لكن إذا فعلت ذلك, ستكرهني للابد |
Immer fragte ich mich: "Was sagt er, wenn ich das tue? | Open Subtitles | أتسائل طوال الوقت ماذا سيفعل أبي إذا فعلت هذا ؟ |
Wenn ich das tue, bin ich so gut wie tot. Und du weißt das. Beweg dich nicht. | Open Subtitles | أذا فعلت هذا سأكون ميته ، وأنت تعرف هذا ، لذا لا تتحرك |
- Und wenn ich das tue, werden Sie dem Gericht sagen, dass ich... dass ich hierbleiben sollte, und ich komme nicht auf den elektrischen Stuhl? | Open Subtitles | وإن فعلتُ ذلك ستخبر المحاكم أنه ينبغي... أن أبقى هنا |
Du hast mich gefragt, warum ich das tue. Ich könnte dir dieselbe Frage stellen. | Open Subtitles | إنك تسألني لما أقوم بذلك يمكنني سؤالك نفس السؤال |
Und wenn ich das tue, spezialisiere ich das Gehirn sogar, um ein Meisterverarbeiter dieses sinnlosen Rauschens zu werden. | TED | وعندما أفعل ذلك في الواقع أخصص الدّماغ ليكون محللا بارعا لذلك الصوت الذي لا معنى له. |
Wenn ich das tue, wenn ich sie loslasse, will ich nicht mehr davon hören. | Open Subtitles | لو أنني فعلت ذلك لو أنني تركتها تذهب فلا أريد أن أسمع بهذا الخصوص |
Und wenn ich das tue, dann lässt er Josie gehen? | Open Subtitles | و إذا فعلت ذلك, سوف يقوم بإطلاق سراح جوزي؟ |
Wenn ich das tue, könnte ich mich gleich in ihn verwandeln. | Open Subtitles | ،إن فعلت ذلك فإني لن أختلف عنه |
Aber wenn ich das tue, wenn ich das zulassen würde, mich dermaßen zu erniedrigen, | Open Subtitles | لكن إن فعلت ذلك... إذا سمحت لنفسي بالنزول إلى ذلك المستوى... ... |
Ich dachte, wenn ich das tue, würdest du endlich... | Open Subtitles | أعتقدت اذا فعلت ذلك .. عندها .. سوف تكونين أخيراً... |
Wenn ich das tue, musst du auch etwas für mich tun. | Open Subtitles | حسناً إن فعلت هذا من أجلك أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي |
Jedoch... wenn ich das tue... wissen wir beide, dass ich nie ehrenhaft noch England zurück kann. | Open Subtitles | أياً كان... ...إذا فعلت هذا... ...كلانا نعلم أننى لن أعود لإنجلترا بالشرف. |
Wenn ich das tue, töten sie uns beide. | Open Subtitles | أذا فعلت هذا سوف يقتلون كلانا. -بهذه الطريقى مازال لدينا فرصة. |
Ich versteh nicht, warum Sie wollen, dass ich das tue. | Open Subtitles | لا أفهم لما تريدونني أن أقوم بذلك. |
Aber wenn ich das tue, wenn ich ihn aufspüre und finde, wird das SD-6 stärken. | Open Subtitles | ولكن إذا كان لي أن أفعل ذلك ، اذا امكنني ان اجد له اثر واسقاطه هذا سيقوى الـ إس دي |
Und wenn ich das tue, werden du und ich ein langes, langsames Schlammbad nehmen. | Open Subtitles | و عندما أقوم بهذا انا و انت سنذهب لعلاج بالطين طويل و بطيء |
Ich werde es in ein paar Minuten für sie abspielen, aber ich möchte eine Analogie herstellen, bevor ich das tue, hierzu. | TED | سأسمعكم اياه بعد بضع دقائق ولكن أريد أن أبين تشابها قبل أن أفعل هذا |
Sie wissen gar nichts über mich, oder weshalb ich das tue. | Open Subtitles | لا تعرف شيئاً عني أو لمَ فعلتُ هذا. |
Ich bin sicher, sie wollen nicht, dass ich das tue. | Open Subtitles | لا أعتقد انك تريد مني فعل ذلك. |