"ich das tue" - Traduction Allemand en Arabe

    • فعلت ذلك
        
    • فعلت هذا
        
    • فعلتُ ذلك
        
    • أقوم بذلك
        
    • أفعل ذلك
        
    • أقوم بهذا
        
    • أفعل هذا
        
    • فعلتُ هذا
        
    • مني فعل ذلك
        
    Ich will kratzen, aber wenn ich das tue, wird es schlimmer. Open Subtitles أنا اريد حك هذه, ولكنها ستصبح اسوأ إن فعلت ذلك
    Das war mein erster Impuls, aber wenn ich das tue, dann wird sie mich für immer hassen. Open Subtitles تلك كانت نيتي في البداية لكن إذا فعلت ذلك, ستكرهني للابد
    Immer fragte ich mich: "Was sagt er, wenn ich das tue? Open Subtitles أتسائل طوال الوقت ماذا سيفعل أبي إذا فعلت هذا ؟
    Wenn ich das tue, bin ich so gut wie tot. Und du weißt das. Beweg dich nicht. Open Subtitles أذا فعلت هذا سأكون ميته ، وأنت تعرف هذا ، لذا لا تتحرك
    - Und wenn ich das tue, werden Sie dem Gericht sagen, dass ich... dass ich hierbleiben sollte, und ich komme nicht auf den elektrischen Stuhl? Open Subtitles وإن فعلتُ ذلك ستخبر المحاكم أنه ينبغي... أن أبقى هنا
    Du hast mich gefragt, warum ich das tue. Ich könnte dir dieselbe Frage stellen. Open Subtitles إنك تسألني لما أقوم بذلك يمكنني سؤالك نفس السؤال
    Und wenn ich das tue, spezialisiere ich das Gehirn sogar, um ein Meisterverarbeiter dieses sinnlosen Rauschens zu werden. TED وعندما أفعل ذلك في الواقع أخصص الدّماغ ليكون محللا بارعا لذلك الصوت الذي لا معنى له.
    Wenn ich das tue, wenn ich sie loslasse, will ich nicht mehr davon hören. Open Subtitles لو أنني فعلت ذلك لو أنني تركتها تذهب فلا أريد أن أسمع بهذا الخصوص
    Und wenn ich das tue, dann lässt er Josie gehen? Open Subtitles و إذا فعلت ذلك, سوف يقوم بإطلاق سراح جوزي؟
    Wenn ich das tue, könnte ich mich gleich in ihn verwandeln. Open Subtitles ،إن فعلت ذلك فإني لن أختلف عنه
    Aber wenn ich das tue, wenn ich das zulassen würde, mich dermaßen zu erniedrigen, Open Subtitles لكن إن فعلت ذلك... إذا سمحت لنفسي بالنزول إلى ذلك المستوى... ...
    Ich dachte, wenn ich das tue, würdest du endlich... Open Subtitles أعتقدت اذا فعلت ذلك .. عندها .. سوف تكونين أخيراً...
    Wenn ich das tue, musst du auch etwas für mich tun. Open Subtitles حسناً إن فعلت هذا من أجلك أريدك أن تفعل شيئاً من أجلي
    Jedoch... wenn ich das tue... wissen wir beide, dass ich nie ehrenhaft noch England zurück kann. Open Subtitles أياً كان... ...إذا فعلت هذا... ...كلانا نعلم أننى لن أعود لإنجلترا بالشرف.
    Wenn ich das tue, töten sie uns beide. Open Subtitles أذا فعلت هذا سوف يقتلون كلانا. -بهذه الطريقى مازال لدينا فرصة.
    Ich versteh nicht, warum Sie wollen, dass ich das tue. Open Subtitles لا أفهم لما تريدونني أن أقوم بذلك.
    Aber wenn ich das tue, wenn ich ihn aufspüre und finde, wird das SD-6 stärken. Open Subtitles ولكن إذا كان لي أن أفعل ذلك ، اذا امكنني ان اجد له اثر واسقاطه هذا سيقوى الـ إس دي
    Und wenn ich das tue, werden du und ich ein langes, langsames Schlammbad nehmen. Open Subtitles و عندما أقوم بهذا انا و انت سنذهب لعلاج بالطين طويل و بطيء
    Ich werde es in ein paar Minuten für sie abspielen, aber ich möchte eine Analogie herstellen, bevor ich das tue, hierzu. TED سأسمعكم اياه بعد بضع دقائق ولكن أريد أن أبين تشابها قبل أن أفعل هذا
    Sie wissen gar nichts über mich, oder weshalb ich das tue. Open Subtitles لا تعرف شيئاً عني أو لمَ فعلتُ هذا.
    Ich bin sicher, sie wollen nicht, dass ich das tue. Open Subtitles لا أعتقد انك تريد مني فعل ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus