Ich denke nur, es scheint ein wenig seltsam, dass er sich diesen Teich für sein Wissenschaftsprojekt ausgesucht hat, wo alle Kids rummachen. | Open Subtitles | أظن فقط انه من الغريب إختياره لهذه البقعة تحديداً لإنجاز مشروعه العلميّ هذه البقعة حيث كل الأولاد يتبادلون الغَزل |
Ich denke nur, dass er vielleicht nicht mit dir über seine Arbeit reden will, weil er will, dass du im Licht bleibst. | Open Subtitles | أظن فقط أنه ربما لا يرد التحدث معك بشأن عمله فهذا لأنه يريد إبقاؤك في الضوء |
Ich denke nur das wir erst kürzlich wieder zusammengefunden haben. Das will ich nicht verlieren. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد بأننا كنا قريبين جداً مؤخراً, أنا حقاً لا أريد خسارة هذا |
Ich denke nur, dass er lieber seine Ruhe haben möchte. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنه قد يفضل ان نتركه قليلا لوحده ، هذا كل شيء. |
Ich denke nur, wir brauchen sie jetzt, oder? | Open Subtitles | أنا فقط أَعتقدُ بأنّنا نَحتاجُ الآن، أليس كذلك؟ |
Ich denke nur an Lena. Ich lag falsch sie nicht nach Hause zu bringen. | Open Subtitles | إنّي أفكر في شأن (لينا) وحسب، لقد أخطأتُ في عدم إعادتها إلى ديارها. |
Ich denke nur, dass du Hilfe brauchst, gerade am Anfang. | Open Subtitles | أعتقد فقط تحتاج القليل من المساعدة، خصوصا في البداية. |
Ich denke nur das ist ziemlich gefühllos. | Open Subtitles | من حياتي القديمة. أنا فقط أظن أنه تصرف بدون أحاسيس وأشياء أخرى. |
Ich werde nicht sterben und Ich denke nur, dass ich gerade meine Periode habe. | Open Subtitles | أظن فقط أنه جائتني الدورة الشهرية |
Ich denke nur, wir brauchen einen Ort für uns. | Open Subtitles | أظن فقط أننا بحاجة إلى منزلنا نحن |
Ich denke nur... wir müssen an uns selbst arbeiten, bis wir über uns reden können. | Open Subtitles | أنا أظن فقط... أننا بحاجة لنعمل على تحسين أنفسنا قبل أن نتحدث عن ما بيننا |
Ich... denke nur, das ist eine dieser Sachen, die ich selbst herausfinden muss. | Open Subtitles | لا أعتقد أني أعلم من أين أبدأ.. أنا فقط.. أعتقد أن هذه من الأمور التي يجب أن أحلها بنفسي |
Ich denke nur, Sie sollten wissen, was man so sagt. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنك بحاجة إلى معرفة ما يقال. |
Ich denke nur, dass er den Job als Hausmeister vielleicht annahm, um sie zu sehen. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد ربما توليه هذا المنصب لأنه أراد أن يراها |
Nein Ich denke nur, dass du manchmal nett sein kannst. | Open Subtitles | لا. لا أنا فقط أَعتقدُ أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ باردَ. |
Ich denke nur, wir beide sollten nichts überstürzen. | Open Subtitles | أنا فقط أَعتقدُ بأنّ كلانا محتاجُ لأخذخطوةللخلف. |
Ich denke nur laut. | Open Subtitles | إنّي أفكر بصوت مُرتفع و حسب. |
Ich denke nur nicht, dass das Axtmädchen die beste Botschaft, über deine Freundin, an deinen Dad ist. | Open Subtitles | أنا أعتقد فقط أن فتاة الفأس لا تبعث برسائل جيدة لأبيك حول صديقتك الحميمة |
Ich denke nur, das große Meisterwerke auf zwei Themen reduziert werden: | Open Subtitles | أنا فقط أظن بأن الأدب العظيم يتشكّل بعنوانين: |
~ Ich denke nur an ihn ~ | Open Subtitles | "أنا أفكر فيه فقط" |
Ich denke nur an die Angriffsverbände. | Open Subtitles | أنا فقط أفكر في قوات الهجوم المائتي ألف جندي منهم |
Ich denke nur äußerst logisch. Daher blende ich unwesentliche Details gleich aus. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا فقط أفكّر بمنطقية، مما يجعلني أدقق بأصغر التفاصيل... |
Ich denke nur, dass ihre Musik ist nichts für einen Show-Chor. | Open Subtitles | أنا فقط لا أعتقد أن أغانيها تترجم لإظهار الجوقة |
Ich denke nur an all die armen Mäuse, an denen du experimentierst. | Open Subtitles | أنا مجرد التفكير في كل تلك الفئران الفقيرة كنت تجارب على. |
- Ich denke nur, dass es ein großer Schritt ist. | Open Subtitles | أتعلمين ، أعتقد فحسب بان تلك مجرد خطوة كبرى |
Ich denke nur, das Publikum könnte nicht das hören, was du hörst. | Open Subtitles | انا فقط اظن الجمهور لن يسمع ما تسمعٌه انت |