"ich ein kind" - Translation from German to Arabic

    • كنت طفلا
        
    • كنت صغيرا
        
    • كنت طفله
        
    • كنت طفلًا
        
    • كنتُ صغيراً
        
    • كنتُ طفلاً
        
    • صباي
        
    • كُنتُ صغيراً
        
    • كنت طفلة
        
    • كنتُ طفلة
        
    • أن كنت صغيرة
        
    • أنا طفلة
        
    Als ich ein Kind war, nahm ich immer Kisten und so was auseinander. TED عندما كنت طفلا, كنت دائما, أقوم بفك الصناديق و الأشياء.
    Was ich jetzt verstanden habe ist, dass was mein Großvater für mich getan hatte, als ich ein Kind war, heutzutage jedem zugänglich ist. TED ما أدركه هو ما فعل جدي لى ..عندما كنت طفلا ، ما هو متاح الآن للجميع.
    Aber als ich ein Kind war, warst du ein knallharter Typ. Open Subtitles لكن عندما كنت صغيرا انت كنت شخصا طائشا صح ؟
    Als ich ein Kind war, hatte mein Vater diesen Hund, der anfing, schwach und krank zu werden, und er brachte ihn zum Tierarzt. Open Subtitles عندما كنت طفله,كان لوالدى كلب. لقد مرض, واخذه الى بيطري.
    Ich habe, seit ich ein Kind war, davon geträumt, dafür zu danken, dich kennen zu lernen. Open Subtitles حلمت بأن أشكرك على لقائي بك منذ كنت طفلًا.
    Aber das Rathaus ist abgebrannt als ich ein Kind war und alle Akten wurden zerstört. Open Subtitles لكن دار البلدية احترقت فيما كنتُ صغيراً واحترقت معها السجّلات
    Weißt du, als ich ein Kind war, durchblätterte ich immer deine Aufzeichnungen. Open Subtitles تعلم ، عندما كنتُ طفلاً تعودتُ دائماً على القراءة في مذكراتك
    Ich hatte keine Pyjama-Party mehr, seit ich ein Kind war. Open Subtitles إنني لم أبت في منزل صديقة منذ صباي.
    Es gibt fünf Gründe, warum zwei Milliarden unserer Brüder und Schwestern aus der Armut geholt wurden, seit ich ein Kind war. TED هذه 5 أسباب لأخراج مليارين من إخواننا وأخواتنا من الفقر منذ أن كنت طفلا.
    Meine Mutter erzählte mir als ich ein Kind war, dass ich immer die kleinen Dinge respektieren soll. TED عندما كنت طفلا كانت والدتي دائما تقول لي أنني يجب ان أحترم الأشياء الصغيرة.
    Als ich ein Kind war und zur Schule ging, haben die Lehrer uns beizubringen versucht, zu teilen. Open Subtitles عندما كنت طفلا وذهبت الى المدرسة حاول المعلمون تعليمنا ان نتشارك
    Als ich ein Kind war, malte ich Comics. Ich hatte Buntstifte... Open Subtitles أذكر أنني عندما كنت صغيرا كنت معتادا رسم قصص كوميدية وكان لدي صندوق أقلام
    Als ich ein Kind war, kam er mir wie ein Gott vor. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كنت اعتبره الها بالنسبة لي
    Als ich ein Kind war, hörte man im Viertel immer: Open Subtitles عندما كنت صغيرا كل ما كنت أسمعه في الحي كان
    Als ich ein Kind war, bin ich dir und Mama immer zur Kantine nachgejagt. Open Subtitles حينما كنت طفله كنت أركض خلفك أنت و اُمي إلي المطعم
    Sie sieht aus wie ich, als ich ein Kind war. Open Subtitles إنها تشبهني حينما كنت طفله
    Nein, aber früher. Als ich ein Kind war hat mein Vater mich mit zum Rockets Spiel genommen. Open Subtitles بلى، لكن كان ذات يومٍ، حين كنت طفلًا كان يصحبني والدي لمباريات الروكيت...
    Weißt du, als ich ein Kind war, haben mein Vater und ich Open Subtitles أتعلمين، عندما كنت طفلًا أعتدت أنا وأبي
    Meine...meine Eltern haben sich getrennt, als ich ein Kind war. Und meine Mutter, sie... sie war nicht gut. Open Subtitles انفصلَ والداي عندما كنتُ صغيراً و أمّي لم تكن بحالٍ جيّدة
    Seit ich ein Kind war, versuchte immer ein magisches Wesen die Fehde zu schlichten. Open Subtitles كيف تعرف هذا ؟ منذ أن كنتُ طفلاً العديد من المخلوقات السحرية جاؤوا ليحاولوا إنهاء النزاع
    Sie sind beide gestorben, als ich ein Kind war. Open Subtitles لقد فارقا الحياة في صباي
    Ja. Als ich ein Kind war. Open Subtitles نعم ، عندما كُنتُ صغيراً
    Sie hat mir immer eine Gute-Nacht-Geschichte vorgelesen, als ich ein Kind war. Open Subtitles اعتادت أن تقرأ لي كل ليلة لكي أنام عندما كنت طفلة
    Wissen Sie, als ich ein Kind war, kam ich nach der Schule in ein leeres Haus. Open Subtitles أتعلم, عندما كنتُ طفلة كنتُ أعود منَ المدرسة إلى المنزل دون أن يتواجد أي أحد
    Ich reite seit ich ein Kind war. Open Subtitles لقد كنت أمتطى الخيول منذ أن كنت صغيرة
    Selbst als ich dachte, er hätte es, als ich ein Kind war und er mich verlassen hat, kam er zurück. Open Subtitles حتى عندما ظننت بأنه سيفعل عندما رحل و أنا طفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more