"ich erklärte" - Translation from German to Arabic

    • شرحت
        
    • كنت أشرح
        
    • شرحتُ
        
    Wie vorhin erzählt, sagte mir jemand etwas, das mich sehr getroffen hat, denn ich erklärte meinen Angestellten in Senegal dieselbe Sache. TED قلت لكم اليوم أن شخص ما قال لي كلمات اثّرت فيني، لأنني شرحت الشيء نفسه لموظّفي في السنغال.
    ich erklärte die Lage und sie meldeten sich freiwillig, aber es reicht nicht. Open Subtitles نعم . لقد شرحت الوضع فتطوعوا , ولكن هذا ليس كافياً
    ich erklärte doch, warum ich bei Ihnen war. Das Missverständnis tut mir leid. Open Subtitles لقد شرحت لك ، لماذا ذهبت إلى منزلك آسف لخلط الأمور
    ich erklärte höflich, was hier vor sich geht... als seine Frau anfing zu schreien und mich als Ungläubige bezeichnete. Open Subtitles كنت أشرح ما يحدث بأدب.. ثم بدأت زوجته تصرخ وتتهمني بأنني مسكونة
    ich erklärte ihnen, dass ich von meinem Körperfett drei ganze Monate leben könne, also war Fasten von Sonnenaufgang bis -untergang ein Kinderspiel. TED كنت أشرح لهم أنني سمينة للغاية ما يكفيني للعيش طوال 3 أشهر كاملة بدون أكل، لذا فالصيام من شروق الشمس إلى غروبها كان أمرا بسيطا.
    ich erklärte ihr, dass ich Ihr neuer Assistent sei und das ich sie in einem Motel unterbringen musste, bis Sie sie besuchen. Open Subtitles شرحتُ لها أنّي مُساعدك الجديد وأنّي أريدها أن تبقى في فندق حتى تقوم أنت بزيارتها.
    ich erklärte, warum ich kam Ihr Zuhause. Sorry für die Verwirrung. Open Subtitles لقد شرحت لك ، لماذا ذهبت إلى منزلك آسف لخلط الأمور
    ich erklärte alles, über meine Mutter, meine Familie, die ganze Geschichte. Open Subtitles لقد شرحت كل شيء عن والدتي عن عائلتي , كل ماحدث
    Oh, keine Sorge - ich erklärte meine missliche Lage unserem Briefträger. Open Subtitles لا تقلق , لقد شرحت حالتنا الحرجة لحامل رسائلنا
    ich erklärte, dass ein Schlag mit offenen Händen besser sei, um innere Schäden zu verursachen und daher als, Folter gewertet wird. Open Subtitles شرحت كيف أن صفعة باليد المفتوحة افضل من لكمة التي قد تسبب ضرراً داخلياًً وقد تعتير تعذيباًً
    Wir gingen aus, ich erklärte ihm die Situation, kurz danach kaufte er das Haus und wir konnten weiter darin wohnen. Open Subtitles ذهبنا للعشاء شرحت له وضعنا وفترة قصيرة بعد هذا اشترى المنزل وقال اننا نستطيع البقاء
    ich erklärte, wer ich sei, wie begrenzt meine Lektüre war und bat jeden, der wollte, eine Nachricht zu hinterlassen, was ich aus anderen Teilen der Erde lesen könnte. TED شرحت من أنا، تحدثت عن مدى ضيق قرائتي، لذلك طلبت منهم إن كان أحدهم يهتم بترك رسالة يقترح فيها قد ما يمكنني قراءته من أماكن أخرى من العالم.
    Als ich erklärte, dass man Verleumdungsklagen nicht ignorieren kann, sagten sie: "Wer wird ihm denn überhaupt glauben?" TED عندما شرحت لهم أنك لا تستطيع ببساطة تجاهل دعوى تشهير، كان ردّهم: "من سيصدقه على أيّة حال؟"
    ich erklärte ihr, dass wir technisch gesehen nicht Freund und Freundin sind, also können wir gar nicht Schluss machen. Open Subtitles شرحت لها و قلت"تقنياً نحن لسنا حبيب و حبيبه لذا تقنياً لا يمكنك الأنفصال عني".
    Ralphy, ich erklärte deiner Mutter gerade, dass... Open Subtitles رالفى, لقد شرحت لوالدتك حالا
    Aber ich erklärte Ihnen doch meine Situation. Open Subtitles لقد شرحت لكِ موقفي
    ich erklärte August, was geschah, so gut ich mich erinnern konnte. Open Subtitles لقد شرحت لـ(أوجست) ما حدث على قدر ما أتذكر
    ich erklärte gerade, dass Sie eine Bestellung an Mr. Cox sandten. Open Subtitles لقد كنت أشرح لتوي على أنك أرسلتي طلبية للسيد (كوكس)
    ich erklärte gerade, dass uns Cummings den Schaltplan eines der Kanister zukommen ließ. Open Subtitles كنت أشرح الان أن كامينج) أعطانا تخطيطاً) لإحدى هذه العبوات
    ich erklärte es doch. Open Subtitles لكنني قد شرحتُ للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more