Nun, wenn ich es wäre, würde ich sagen, dass du drei Mal pro Stunde gehst. | Open Subtitles | حسنٌ، لو كنت كذلك .. لقلت بأنّك ذهبت إلى هناك 3 مرات خلال ساعة |
Ich bin nichts davon und selbst, wenn ich es wäre, wir haben in diesem Fall ein gemeinsames Interesse. | Open Subtitles | انا لا امثـل اي من هؤلاء, وحتي لو كنت كذلك فنحن لدينا اهتمام مشترك في هذه الحالة |
Nein, und selbst wenn ich es wäre, ich habe Krebs im Endstadium. | Open Subtitles | -لا، وحتى لو كنت كذلك فأنا مصابة بمرحلة متأخرة من السرطان |
Tja, ich bin kein Anwalt, aber wenn ich es wäre, dann würde ich an dieser Stelle sagen: "Damit ist der Fall abgeschlossen". | TED | الان انا لست محامي لكن اذا كنت كذلك هنا حيث اقول "انا اختم قضيتي" |
Wenn ich es wäre, würde ich ihn mit einem Holzlöffel grün und blau schlagen. | Open Subtitles | لو كنت كذلك, لكنت ضربته حتى يصبح ازرقاً و أسوداً -بملعقة خشبية |
Weil, wenn ich es wäre... du nicht mehr am Leben wärst. | Open Subtitles | لأنه أذا كنت كذلك... لما كنتَ حياً الى الآن |
Und selbst wenn ich es wäre, wäre Sean viel zu alt für mich. | Open Subtitles | و حتى لو كنت كذلك (شــون) سيكون كبيرا جـدا علي |
Und wenn ich es wäre, wäre ich ziemlich angepisst über die Schwäche der "Ich komme aus der Zukunft" | Open Subtitles | ولو كنت كذلك كنت سأنزعج كثيرا من هشاشة غطاء (أنني من المستقبل) |
Was, wenn ich es wäre? | Open Subtitles | ماذا لو كنت كذلك ؟ |