"ich fragte ihn" - Translation from German to Arabic

    • لقد سألته
        
    • سألتُه
        
    • وسألته
        
    • سألته حوله
        
    • لذلك سألته
        
    • وسألتهُ
        
    • سألته لماذا
        
    • فسئلته
        
    Ich fragte ihn, was ihm hier so wichtig sei. Open Subtitles ا هى التى علقت بذاكرتى لقد سألته ماهو أهم شئ لك
    Apollo-13-Kommandeur Jim Lovell hat im All mehr Zeit verbracht, schon fast 24 Tage, als irgend jemand sonst, und Ich fragte ihn kürzlich, ob er je Angst hatte. Open Subtitles قائد أبوللو 13 جيم لوفيل قضى في الفضاء مدة أطول ب 24 يوما من أي إنسان آخر و لقد سألته مؤخرا إن كان قد شعر بالخوف من قبل
    Ich bin dabei abzuhauen. Ich fragte ihn, ob er mich nach Hause bringen könnte. Open Subtitles وأنا خارجة، سألتُه إن كان بإمكانه توصيلي للبيت
    Ich fragte ihn, ob er woanders hingehen wolle. Open Subtitles سألتُه إن كان يرغب بالذهاب إلى مكان آخر
    Und Ich fragte ihn, was man seiner Meinung nach am besten tun könnte, um die Welt in Hinblick auf die großen Probleme der Menschheit zu verbessern. TED وسألته عن ما يشعر أنه أفضل شئ يمكنني فعله، أو أي شخص قد يفعله، لإحداث التغيير في قضايا الأمد البعيد التي تواجه البشرية.
    Ich fragte ihn tags darauf danach. Open Subtitles سألته حوله في الصباح التالي
    Ich fragte ihn: "Wie kann ein Mann mutig sein, wenn er Angst hat?" Open Subtitles لذلك سألته, "كيف يكون الرجل شجاعًا وهو يشعرُ بالخوف"
    Ich fragte ihn wann. Er sagte morgen. Open Subtitles وسألتهُ متى وقال غداً.
    Ich fragte ihn, warum sie hinter John Doe her waren. Sie waren nicht hinter ihm her. Open Subtitles سألته لماذا يلاحق رفاقه (جون دو) قال بأنهم لم يكونوا يلاحقونه
    Ich fragte ihn, wie er zu so einem Fisch-Experten geworden ist. TED فسئلته كيف غدا .. خبيراً في الاسماك هكذا ..
    Ich fragte ihn nach ein paar Ausdrucken des The New York Ledger. Open Subtitles لقد سألته بأن يقوم بجمع عده من صحيفة نيويورك
    Ich fragte ihn, wo er letzten Freitagabend war. Open Subtitles لقد سألته أين كان ليلة الجمعة الماضية.
    Ich fragte ihn, wie er das Baby nennen will, und er sagte... Open Subtitles لقد سألته ماذا يود أن يسمي الطفل، وأجابني قائلاً...
    Ja. Es war seltsam. Ich fragte ihn danach. Open Subtitles أجل كان غريباً , لقد سألته
    Ich fragte ihn, ob er in den Pausen mal rausgeht, und er sagte, dass er so gut wie nie raus geht, außer vielleicht mit Malcolm, seinem einzigen Beinahe-Freund. Open Subtitles سألتُه إن كان يخرج خلال الاستراحات فيقول بأنه بالكاد يخرج ما عدا مع (مالكولم) إنه بالكاد يكون صديقه
    Ich fragte ihn und er fand, es sei eine gute Idee. Open Subtitles سألتُه و ظنّها فكرةً جيّدة
    SM: Und Ich fragte ihn, "Verschickst du auch Emails?" TED "سوغاتا ميترا" : وسألته : "هل يمكنك إرسال رسائل البريد الإلكتروني؟"
    Er traf sich mit Elaine, Ich fragte ihn, was war. Open Subtitles لقد التقي بـ إلين وسألته عما حدث.
    Ich fragte ihn, ob er einen Waffenschein hat. Open Subtitles سألته حوله.
    Ich fragte ihn: "Wie kann ein Mann mutig sein, wenn er Angst hat?" Open Subtitles لذلك سألته, "كيف يكون الرجل شجاعًا وهو يشعرُ بالخوف"
    Ich fragte ihn "wie?". Open Subtitles وسألتهُ كيف؟
    Ich fragte ihn, "John, wo ist dein Sohn? TED فسئلته " جون .. اين هو ابنك .. اين هو "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more