"ich habe getan" - Translation from German to Arabic

    • لقد فعلت
        
    • لقد فعلتُ
        
    • أنا فعلت
        
    • أنا عملت
        
    Ich habe getan, was ich konnte, damit wir zusammenbleiben, aber jetzt kann ich einfach nicht mehr. Open Subtitles 39,270 لقد فعلت كل شي بإمكاني لنبقى معاً لايمكنني أن أستمر
    Ich habe getan, was ich konnte. Open Subtitles لن أشعر بالذنب من أجل هذا لقد فعلت ما بوسعي
    Ich habe getan, was ihr wolltet und für die Pfeife hier gebürgt. Open Subtitles لقد فعلت ماطلبته منى أتيت الى هنا وكفلت الرجل
    Sir, Ich habe getan, worum Sie gebeten haben. Nicht mehr, nicht weniger. Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلتبه مني سيدي لا أكثر ولا أقل
    Ich habe getan, was sie von mir wollten: Dich in Panama einsperren und aushändigen. Open Subtitles أنا فعلت ما طلبوه مني، أعتقلك في بنما وأسلمك.
    Ich habe getan, was ich der CIA versprochen habe. Open Subtitles هو مطلوب في 40 countrles. أنا عملت كلّ شيء لوكالة المخابرات المركزية قلت بأنّني.
    Ich habe getan, was du wolltest und deine Anweisungen genau befolgt. Open Subtitles لقد فعلت كل ما طلبتيه مني إتبعت تعليماتكِ بدقة
    Ich habe getan, was ich tun musste. Haben Sie uns nicht deshalb angestellt? Open Subtitles لقد فعلت ما عليّ فعله أليس هذا ما عيّنتنا لأجله؟
    Dieser Kerl, Prescott... Ich habe getan, was Sie gesagt haben, seine E-Mails ignoriert. Open Subtitles ذاك الرجل, بريسكوت.. لقد فعلت كما قلت لي,تجاهلت إيميلاته
    - Deswegen? Hör zu, Ich habe getan, was ich getan habe ...zum Wohl der Kanzlei. Open Subtitles إنظري ، لقد فعلت ما توجب علي فعله لمصلحة الشركة
    Ich habe getan, was ich tun sollte! Ich habe an der Plazenta gezogen! Open Subtitles لقد فعلت ما يجب علىَّ فعله، لقد سحبت المشيمة
    Ich habe getan, was nötig war, und ich werde es wieder tun, wenn ich muss. Open Subtitles لقد فعلت ما كان ضروري و سأفعله مجدداً إذا أضطررت
    Ich habe getan, was du wolltest. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبته ، أليس كذلك ؟
    Ich habe getan, was der Sender gesagt hat, und der Krankenwagen brachte mich hierher. Open Subtitles لقد فعلت كما قال لى البث واحضرتنى الاسعاف الى هنا .
    Ich habe getan, was ich getan habe, weil ich ein Trottel bin. Open Subtitles لقد فعلت ما فعلته لأننى كُنت احمقاً
    PS Ich habe getan, dass Sie angefordert haben. Open Subtitles ملحوظه: لقد فعلت ما طلبته مني.
    Ich habe getan, was Sie von mir verlangt haben, und Sie sagten, Sie würden meine Frau zurückbringen. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبت مني وأنت قلت أنك ستعيد زوجتي ،
    Nein, Ich habe getan, was du gesagt hast. Open Subtitles لا لقد فعلت ما امرتني به بالضبط
    Ich habe getan, wozu Sie mich gebracht haben, Gavin. Jetzt will ich aus dem Deal aussteigen. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبت ،"جافن" الأن أريد إلغاء الإتفاق
    Ich habe getan, was ich getan habe, weil ich dich so liebe,... und der Gedanke daran, dich verlieren zu können, ist mehr als ich ertragen kann. Open Subtitles لقد فعلتُ ما فعلته لأنني أحبكَ جداً ولا أستطيع أن أتحمل فكرة أن أخسرك
    Ich habe getan, was ich konnte, aber der Schaden war zu groß. Open Subtitles لقد فعلتُ كلّ ما بوسعي، لكن كان هُناك ضرر شديد.
    Ich habe getan, was man von mir verlangt hat. Open Subtitles أنا فعلت ما هو مطلوب
    Ich habe getan, was man mir aufgetragen hatte. Open Subtitles أنا عملت ما أنا سألت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more