"ich habe nicht erwartet" - Translation from German to Arabic

    • لم أتوقع
        
    • لم أكن أتوقع
        
    • لم أتوقّع
        
    • لم اتوقع
        
    • لم اكن اتوقع
        
    Ok, denn Ich habe nicht erwartet, dich in nächster Zeit zu sehen. Open Subtitles حسنا، لأنني حقا لم أتوقع أن أراك في أي وقت قريب
    Ich habe nicht erwartet, dass du nicht mehr zauberst, nur weil ich... Open Subtitles بأس , أنا لم أتوقع منكِ أن تتوقفي عن القيام بالسحر فقط لأنني
    Aber Ich habe nicht erwartet, dass einer von uns so lange leben würde, wen interessiert es also? Open Subtitles لكنني لم أتوقع أحداَ منا أن يعيش لهذا الحد فمن يهتم إذاَ ؟
    Ich habe nicht erwartet, dass wir schon hier sind. Open Subtitles إنني لم أكن أتوقع مجيئنا إلى هنا سريعاً..
    Ich habe nicht erwartet, dass Sie mir glauben, da Sie die ganze Zeit nur darüber gegrübelt haben, welchen Kuchen es heute in der Kantine gibt. Open Subtitles لم أتوقّع أن تصدقني، إذ أثناء إلقائي مُقدمتي كنتَ تفكر بشطيرة ما تقدّم بالموائد العسكرية.
    Ich habe nicht erwartet Sam zu treffen, und Ich habe nicht erwartet, diese Gefühle für dich zu haben. Open Subtitles لم اتوقع ان ألتقي سام ولم اتوقع ان أكنّ هذه المشاعر لك
    Ich habe nicht erwartet, dass Fotos gemacht werden. Open Subtitles حسنا , انا لم اكن اتوقع انني سوف التقط صورة
    Ich habe nicht erwartet, dass Sie mir glauben, da Sie die ganze Zeit nur darüber gegrübelt haben, welchen Kuchen es heute in der Kantine gibt. Open Subtitles لم أتوقع أن تصدقني، إذ أثناء إلقائي مقدمتي كنت تفكر بشطيرة ما تقدم بالموائد العسكرية.
    Ja, aber Ich habe nicht erwartet, dass die Show so schnell so verrückt wird. Open Subtitles أجل، ولكنني لم أتوقع أن يُصبح العرض جنونياً لهذه الدرجة بهذه السرعة
    Frage dich selbst, willst du hierfür alles aufs Spiel setzen? - Ich habe nicht erwartet, von dir zu hören. Open Subtitles إسأل نفسك هل هو السبب الذي تريد أن تخاطر بكل شيء عليه؟ لم أتوقع بأن أسمع منكِ
    Auf meiner 43 000 Kilometer langen Reise wollte ich herausfinden, wohin, warum und wie die weiße Bevölkerung flüchtet. Ich habe nicht erwartet, so viel Spaß zu haben; TED قمت بمغامرة لمدة عامين، و هي رحلة لمسافة 27،000 ميل، لأتعلم أين ولماذا وكيف يهرب البيض؟ لم أتوقع أنني سأستمتع كثيرا خلال رحلتي.
    Ich habe nicht erwartet, dass ihr so gut reagiert. Open Subtitles لم أتوقع أن تتفاعل بهذا الحسن.
    Weißt du, Ich habe nicht erwartet, neue Leute zu treffen. Open Subtitles لم أتوقع أن أقابل أناساً جدد، كما تعلم
    Ich habe nicht erwartet, Sie wieder zu sehen. Open Subtitles لم أتوقع أني سأراك ثانيا
    Um, Ich habe nicht erwartet das sie mir vergibt. Open Subtitles أنا لم أتوقع منها أن تسامحني
    Ich habe nicht erwartet, dass du eine Waffe bei dir hast. Open Subtitles لم أتوقع أن أرى سلاحاً لديك
    Ich habe nicht erwartet, dich nochmal wieder zu sehen. Open Subtitles لم أكن أتوقع رؤيتك مرة أخرى. في الحقيقة،
    Ich habe nicht erwartet, dich hier noch so spät zu sehen. Open Subtitles لم أكن أتوقع رؤيتك هنا في هذا الوقت المتأخر.
    Ich habe nicht erwartet, dafür bezahlt zu werden. Open Subtitles ‫لم أكن أتوقع أن يُدفع لي ‫إن كان هذا ما تفترضه.
    Ich habe nicht erwartet zu sehen, dass du eine neue Vampirgemeinschaft aufbaust. Open Subtitles لم أتوقّع رؤيتك تحشد مجتمعًا جديدًا من مصّاصي الدماء.
    Ich habe nicht erwartet, dass du solange hier bleibst. Open Subtitles لم أتوقّع أن تبقى هنا لتلك المدّة
    Ich habe nicht erwartet, dass Sie ja sagen. Open Subtitles أنا لم أتوقّع أنّكِ ترغبين بمعرفتها
    Ich habe nicht erwartet, dich heute zu sehen. Open Subtitles لم اتوقع رؤيتك هُنا اليوم
    Ich habe nicht erwartet, die beiden Cops vor der Tür zu kennen. Open Subtitles لم اكن اتوقع بان اعلم كلا الشرطة خارجاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more