Ich hatte befürchtet, ihr wärt schon weg. | Open Subtitles | أنا مسرورة أني لحقت بكم كنت أخشى أن ترحلوا... |
Ich hatte befürchtet, Babylon hätte ihr das für immer genommen. | Open Subtitles | كنت أخشى أن حادثة "بابل" أخذت السعادة منها. |
Ich hatte befürchtet, dass du improvisierst. | Open Subtitles | كنت أخشى عليك أن تذهب من دون تفكير. |
Ich hatte befürchtet, dass er sich in Schwierigkeiten bringen würde, aber dass er in einem Käfig gehalten werden würde... | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً أن يقع في مشكلة هناك لكني لم إعتقد أن يعود للبيت في سلة سجين |
Ich hatte befürchtet, dass so was passiert. | Open Subtitles | كنت خائفاً من أن يحدث ذلك |
Ich hatte befürchtet, dass das Öffnen dieser Türen schmerzhaft würde. | Open Subtitles | لكليكما. لقد خشيت أن يكون فتح هذه الأبواب أمراً مؤلماً. |
Ich hatte befürchtet, Sie seien bereits nach London abgefahren. | Open Subtitles | لقد خشيت أن أصل وتكوني (قدغادرتِبالفعلالى (لندن. |
Ich hatte befürchtet, dass du das sagen würdest. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تقول هذا. |
Ich hatte befürchtet, dass sowas passiert. | Open Subtitles | لقد كنت أخشى أن هذا سيحدث |
Ich hatte befürchtet, Sie hätten das Krankenhaus verlassen. | Open Subtitles | عميلة (أينشتاين) كنت أخشى أن تكوني تركتِ المشفى |
Ich hatte befürchtet, ihr würdet sie vielleicht abschrecken. | Open Subtitles | كنت خائفاً من أن تخيفوها |