Ich fiel durch meine Wohnungstür und krabbelte zum Bad wo ich mein Problem erkannte: Ich hatte vergessen die wichtigste Zutat meiner Medizin mit rein zu mischen. | TED | لقد وقعت على باب غرفتي .. وزحفت الى الحمام حيث وجدت المشكلة .. لقد نسيت ان اخلط اهم مكون من مكونات دوائي .. |
Es war über 40 Grad, und Ich hatte vergessen, meine Hände einzureiben. | Open Subtitles | كان هذا بسبب ارتفاع درجة الحرارة للمئة درجة مئوية و كانت يدي متعرقة لقد نسيت معالجة السلاح بالصمغ كما علمونا |
Ich hatte vergessen, dass die Uhr heute zurückgestellt wird. | Open Subtitles | لا تسال حتي.. لقد نسيت ان اليوم هو يوم التبرع لليتيم |
Ich hatte vergessen, wie cool deine hyperaktive Fantasie ist. | Open Subtitles | شكرا ليزي لقد نسيت كيف انتي هادئه كان الخيالك بشكل مفرط |
Ich hatte vergessen, dass Menschen keine Einhörner sehen können. | Open Subtitles | نَسيتُ بأنّ الرجالِ لا يَستطيعونَ رُؤية وحيداتِ القرن |
- Ich hatte vergessen wie gut du in so was bist. | Open Subtitles | لقد نسيتُ كم كنت بارعاًً في ذلك في ماذا ؟ |
Ich hatte vergessen, dass Jungs es noch mehr hassen Geld zu verlieren, als Sex und Poker. | Open Subtitles | لقد نسيت أن الرجال يكرهون خسارة المال أكثر مما يحبون الجنس والبوكر |
Ich hatte vergessen, dass zwischen uns eine Mauer war, Melman. | Open Subtitles | لقد نسيت عن أمر الجدار الذي يفصلنا عن بعضنا يا ميلمان |
Ich hatte vergessen, dass in meiner Tasche ein Ersatzschlüssel ist. | Open Subtitles | لقد نسيت انني احتفظ بمفتاح احتياطي في الجيب |
- Ich hatte vergessen, wie sehr du die magst. | Open Subtitles | لقد نسيت كم تُحبِ الفيسبا لقد اتيت بواحده حيث انني اعتدت قيادتها حينما كنت بايطاليا |
Ich hatte vergessen, wie viel Benzin der alte Daimler braucht. | Open Subtitles | لقد نسيت كم تستهلك الديملر من الوقود |
Ich hatte vergessen, wie schön das ist. | Open Subtitles | لقد نسيت كم أن ذلك يشعرني بخير |
Ich hatte vergessen, was diese Dinger anrichten. | Open Subtitles | لقد نسيت الضرر الذي من الممكن "أن يفعله شيطان كريمسلو" |
Ich hatte vergessen, dass die Azteken-Kultur so brutal ist. | Open Subtitles | لقد نسيت أن الثقافة "الأزتية" كانت عنيفة |
Ich hatte vergessen, wie es ist, sich einfach nur mit jemandem zu unterhalten. | Open Subtitles | ,لقد نسيت كيف هو , الحديث لشخص ما |
Ich hatte vergessen, Ihnen die zu geben. Entschuldigen Sie. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أعطيهم لك من قبل آسف |
Ich hatte vergessen, dass ein Verdacht auf SARS zur sofortigen Quarantäne-Abriegelung führt. | Open Subtitles | "لقد نسيت ان اذا اي دكتور اشتبه [بوجود مرض الـ[سارس" "يتسبب بأحتواء فوري وحجر صحي تام" |
Ich hatte vergessen, wie es ist, auf Tour zu sein, | Open Subtitles | لقد نسيت كيف هو الوضع في الطريق |
Oh, Ich hatte vergessen dir zu sagen, dass es hier wundervoll aussieht. | Open Subtitles | لقد نسيت أخبارك المكان يبدو رائعاً |
Ich hatte vergessen, ein Grundstück zu bezahlen, das ich gekauft hatte. | Open Subtitles | لقد نسيت الدفع لأرضٍ ما قد شريتها |
- Der Himmel, das Gras. Ich hatte vergessen, wie schön sie sind. | Open Subtitles | نَسيتُ كَمْ جميل هم كَانوا. |
Ich hatte vergessen, wie es ist, als Mensch zu fühlen. | Open Subtitles | لقد نسيتُ كيف أكون بشرياً، وكيف أشعر، وكيف أهتم |