"ich ihm sagte" - Translation from German to Arabic

    • أخبرته
        
    • اخبرته
        
    • أخبرتهُ
        
    Er wirkte beunruhigt, als ich ihm sagte, dass niemand verhaftet worden sei. Open Subtitles بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد
    Sie sollten ihn gesehen, Tom. Er war so glücklich, als ich ihm sagte. Open Subtitles كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته
    Als ich ihm sagte, Oliver Barrett... Open Subtitles يا إلهي عندما أخبرته أولاً أوليفير باريت ـ نعم؟
    Als ich ihm sagte, dass ich schwanger bin, hat er Schluss gemacht und nie mehr ein Wort mit mir geredet. Open Subtitles ولقد كان رئيسي عندما أخبرته أني كنت حاملة أنفصل عني
    Obwohl ich ihm sagte, dass seine Frau durchkommt, war er deprimiert. Open Subtitles حتى بعد أن اخبرته أنه زوجته قد نجت ظل مكروباً
    Hast du gesehen, wie er reagierte, als ich ihm sagte, dass dein Studienfreund für diese Firma arbeitet? Open Subtitles هل رأيتَ ردة فعلهِ عندما أخبرتهُ أن صديقكَ في الجامعة يعمل لصالح تلك الشركة؟
    Als ich ihm sagte, dass ich mit einem Mann im Hotel bin... den ich irgendwie mag, ist er ausgerastet. Open Subtitles عندما أخبرته أنني في فندق مع فتى يعجبني فقد عقله
    ich ihm sagte, wo er sein Angebot einfügen könnte. Ich stieg auf einen Tisch da. Open Subtitles لقد أخبرته أنه متى قدم عرضه سوف أكون على مكتبي في الحال
    Wie ich ihm sagte, ich schickte Ihnen keine eMail. Open Subtitles لقد أخبرته بأنّني لم أرسل لكم أيّ رسالة إلكترونية.
    Er hat nicht gesprochen, nicht mal ein Wort gesagt seit ich ihm sagte, dass seine Mutter starb. Open Subtitles لم ينبس ببنت شفة، منذ أن أخبرته أن أمه ماتت.
    Du hättest den Blick in seinen Augen sehen sollen, als ich ihm sagte, was ich mache. Open Subtitles لو أمكنك فقط أن ترى نظراته حين أخبرته بعملي.
    Als ich ihm sagte, dass du im Gefängnis bist, war das Erste, das er fragte, ob es dir gut geht. Open Subtitles عندما أخبرته أنك في السجن أول شئ سألني عنه كان إذا كنت بخير
    - Nur, was ich ihm sagte. Open Subtitles ما أخبرته في البداية فقط وما أعرفه بعد ذلك
    Als ich ihm sagte, es wäre unangebracht, nahm er es nicht so gut auf. Open Subtitles و عندما أخبرته أنني غير مناسبه له هو لم يتقبل هذا
    Nein, ich-ich war es, bis Leo mir etwas zugeschoben hat und ich ihm sagte, dass 25 Riesen nicht genug sein würden, Open Subtitles "لا, لقد كنت مفلساً حتى أعطانى "ليو مبلغ من المال ومن ثم أخبرته أن 25 ألفاً لن تكون كافيه
    Obwohl ich ihm sagte, dass seine Frau durchkommt, war er deprimiert. Open Subtitles حتى بعدما أخبرته بأن زوجته نجت، بقى مكتئباً.
    Als ich ihm sagte, ich denke das auch, sprudelte es nur so aus ihm heraus. Open Subtitles عندما أخبرته أنني مثله حكى لي كل شيء بسرور.
    Als ich ihm sagte, ich höre auf, um auf deine Kinder aufzupassen, hättest du sein Gesicht sehen sollen. Open Subtitles عندما أخبرته أنني سأترك عملي لأعتني بصغارك، كان عليك أن ترى وجهه.
    Ich brauche meinen Hefter wieder, weil ich ihm sagte, es sei mein Hefter. Open Subtitles يجب أن استعيد دباستي لقد اخبرته أنها دباستي
    Aber als ich ihm sagte, dass wir nur Freunde bleiben sollten, hat er das nicht akzeptiert. Open Subtitles لكن حينما اخبرته بانه من الافضل ان نكون اصدقاء فقط لم يتقبل الامر
    - nachdem ich ihm sagte, dass ich Cop bin. Open Subtitles بعد أن أخبرتهُ أنني شرطي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more