Er wirkte beunruhigt, als ich ihm sagte, dass niemand verhaftet worden sei. | Open Subtitles | بدا محتدًا جدًا بالأمس عندما أخبرته أنك لم تعتقل أحدًا بعد |
Sie sollten ihn gesehen, Tom. Er war so glücklich, als ich ihm sagte. | Open Subtitles | كان يجب أن تراه ، توم لقد كان سعيدا جدا عندما أخبرته |
Als ich ihm sagte, Oliver Barrett... | Open Subtitles | يا إلهي عندما أخبرته أولاً أوليفير باريت ـ نعم؟ |
Als ich ihm sagte, dass ich schwanger bin, hat er Schluss gemacht und nie mehr ein Wort mit mir geredet. | Open Subtitles | ولقد كان رئيسي عندما أخبرته أني كنت حاملة أنفصل عني |
Obwohl ich ihm sagte, dass seine Frau durchkommt, war er deprimiert. | Open Subtitles | حتى بعد أن اخبرته أنه زوجته قد نجت ظل مكروباً |
Hast du gesehen, wie er reagierte, als ich ihm sagte, dass dein Studienfreund für diese Firma arbeitet? | Open Subtitles | هل رأيتَ ردة فعلهِ عندما أخبرتهُ أن صديقكَ في الجامعة يعمل لصالح تلك الشركة؟ |
Als ich ihm sagte, dass ich mit einem Mann im Hotel bin... den ich irgendwie mag, ist er ausgerastet. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني في فندق مع فتى يعجبني فقد عقله |
ich ihm sagte, wo er sein Angebot einfügen könnte. Ich stieg auf einen Tisch da. | Open Subtitles | لقد أخبرته أنه متى قدم عرضه سوف أكون على مكتبي في الحال |
Wie ich ihm sagte, ich schickte Ihnen keine eMail. | Open Subtitles | لقد أخبرته بأنّني لم أرسل لكم أيّ رسالة إلكترونية. |
Er hat nicht gesprochen, nicht mal ein Wort gesagt seit ich ihm sagte, dass seine Mutter starb. | Open Subtitles | لم ينبس ببنت شفة، منذ أن أخبرته أن أمه ماتت. |
Du hättest den Blick in seinen Augen sehen sollen, als ich ihm sagte, was ich mache. | Open Subtitles | لو أمكنك فقط أن ترى نظراته حين أخبرته بعملي. |
Als ich ihm sagte, dass du im Gefängnis bist, war das Erste, das er fragte, ob es dir gut geht. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنك في السجن أول شئ سألني عنه كان إذا كنت بخير |
- Nur, was ich ihm sagte. | Open Subtitles | ما أخبرته في البداية فقط وما أعرفه بعد ذلك |
Als ich ihm sagte, es wäre unangebracht, nahm er es nicht so gut auf. | Open Subtitles | و عندما أخبرته أنني غير مناسبه له هو لم يتقبل هذا |
Nein, ich-ich war es, bis Leo mir etwas zugeschoben hat und ich ihm sagte, dass 25 Riesen nicht genug sein würden, | Open Subtitles | "لا, لقد كنت مفلساً حتى أعطانى "ليو مبلغ من المال ومن ثم أخبرته أن 25 ألفاً لن تكون كافيه |
Obwohl ich ihm sagte, dass seine Frau durchkommt, war er deprimiert. | Open Subtitles | حتى بعدما أخبرته بأن زوجته نجت، بقى مكتئباً. |
Als ich ihm sagte, ich denke das auch, sprudelte es nur so aus ihm heraus. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني مثله حكى لي كل شيء بسرور. |
Als ich ihm sagte, ich höre auf, um auf deine Kinder aufzupassen, hättest du sein Gesicht sehen sollen. | Open Subtitles | عندما أخبرته أنني سأترك عملي لأعتني بصغارك، كان عليك أن ترى وجهه. |
Ich brauche meinen Hefter wieder, weil ich ihm sagte, es sei mein Hefter. | Open Subtitles | يجب أن استعيد دباستي لقد اخبرته أنها دباستي |
Aber als ich ihm sagte, dass wir nur Freunde bleiben sollten, hat er das nicht akzeptiert. | Open Subtitles | لكن حينما اخبرته بانه من الافضل ان نكون اصدقاء فقط لم يتقبل الامر |
- nachdem ich ihm sagte, dass ich Cop bin. | Open Subtitles | بعد أن أخبرتهُ أنني شرطي |