"ich kenne ihn" - Translation from German to Arabic

    • أنا أعرفه
        
    • لقد عرفته
        
    • انا اعرفه
        
    • إنني أعرفه
        
    • انا أعرفه
        
    • انني اعرفه
        
    • أعرف ذلك الرجل
        
    • أعرفهُ
        
    • كنت أعرفه
        
    • اننى اعرفه
        
    • لا اعرفه
        
    • إنّي أعرفه
        
    • أنا أعرف هذا الرجل
        
    • أنا أَعْرفُه
        
    • أعرفه جيداً
        
    Ich kenne ihn besser als du. Open Subtitles أنا متأكده أنه سيتذكـر. أنا أعرفه أكثر منكِ.
    Nein, das glaube ich nicht. Ich kenne ihn besser als Ihr, Exzellenz. Open Subtitles لا أعتقد ذلك أنا أعرفه بشكل أفضل منك, سموك
    Hören Sie mir zu, Elias, Ich kenne ihn besser, als sonst jemand. Sie müssen ihm geben, was er will. Open Subtitles أنا أعرفه أكثرَ من أيّ أحدٍ آخر عليكَ أن تعطيَه ما يريد
    Ich kenne ihn kaum ein Jahr,... - ..und er redet nie über sich. Open Subtitles لقد عرفته منذ أقل من سنة وهو ليس الشخص الذي يشارك بأسراره
    Ich kenne ihn. Ein Träumer, der die Welt mit der Pistole verbessern will. Open Subtitles انا اعرفه, انه ينتظر حتى يسحب احد مسدسه ثم يقتله.
    - Ich kenne ihn. Das ist der Kerl, der bei der Fernsehshow anrief. Open Subtitles أنا أعرفه هذا هو الذي إتصل بالتلفاز يجب أن أشكرك
    Ich kenne ihn viel besser als Sie und daher weiß ich, welche Talente er hat und welche nicht. Open Subtitles أنا أعرفه أفضل بكثير منك، ولذا أنا أعرف ما لديه من مواهب وما يفتقر منها
    Ich kenne ihn, Jimmy. Open Subtitles من أين كل هذا لك يا أمي؟ أنا أعرفه يا جيمي
    Ich fühle es. Ich kenne ihn. Open Subtitles يمكنني أن أشعر بذلك، أنا أعرفه.
    Ich kenne ihn. Er würde mit niemandem teilen. Open Subtitles أنا أعرفه انه لا يتشارك مع أي شخص
    Ich kenne ihn seit ich klein war. Wir sind Freunde. Open Subtitles أنا أعرفه منذ الصّبا إننا مجرد أصدقاء
    Ich kenne ihn von früher, aus der Polizeischule. Open Subtitles - لا أحد يتحرك - أنا أعرفه منذ أيام قديمة.
    - Ich kenne ihn. - So wie alle anderen, Mann. Open Subtitles " ــ أنا أعرفه, أردت أن أقول له " مرحباً ــ أنت و كل الموجودين هنا, يا صاح
    Ich kenne ihn. Was er auch sagt, es ist gelogen. Open Subtitles صدقنى, أنا أعرفه ...مهما كان ما اخبرك به
    Nun, fragen Sie mich nicht. Ich kenne ihn erst seit ein paar Monaten. Open Subtitles لا تسأليني أنا أعرفه منذ عدة أشهر
    Guter Mann. Ich kenne ihn mein ganzes Leben. Open Subtitles هو رجل جيّد , لقد عرفته طوال حياتي بالكامل
    Ich kenne ihn besser als alle anderen. Open Subtitles أنه فخور بك نحن أصدقاء قدامى انا اعرفه أكثر من أى شخص
    Referenzen? Das ist doch Popows Sohn. - Ich kenne ihn ewig. Open Subtitles حسنا ، إنه ابن بابوف إنني أعرفه منذ وقت طويل
    - Er lügt. Ich kenne ihn! Open Subtitles -انه يكذب، انا أعرفه
    Ich kenne ihn erst seit 2 Wochen. Open Subtitles انني اعرفه فقط منذو اسبوعين
    Sehen Sie, Ich kenne ihn nicht, okay? Open Subtitles أسمع ، أنا لا أعرف ذلك الرجل ، حسناً؟
    Ja. Ich kenne ihn nicht so gut wie du es tust. Open Subtitles أجل، لا أعرفهُ كما تعرفينهُ أنتِ.
    Niemand. Ich kenne ihn von früher. Das ist alles. Open Subtitles لا أحد, إنه رجل كنت أعرفه عندما كنت أقطن هناك, هذا كل مافي الأمر
    Ich kann's ihm sagen. Ich kenne ihn länger. Open Subtitles انا استطيع ان اخبره اعتقد اننى اعرفه قبل ان تعرفيه انتى بمدة
    Ich kenne ihn nicht, aber er ist wichtig und mächtig. Open Subtitles انا لا اعرفه, ولكنى اعرف انه مهم و مركزه قوى
    Ich kenne ihn, Matt. Er ist unschuldig. Open Subtitles إنّي أعرفه يا (مات)، إنّه بريء.
    Sir, diese Bombe stammt nicht von Nemerow. Ich kenne ihn. Open Subtitles سيدى، هذه القنبلة لم تكن ملك نيميروف أنا أعرف هذا الرجل
    Ich kenne ihn. Keine Sorge. Open Subtitles أنا أَعْرفُه لاتقلقي بشأك ذلك
    Ich kenne ihn nicht mal gut. Er hat gesagt, Sie seien befreundet. Open Subtitles انا حتى لا أعرفه جيداً , لم اره منذ سنوات لقد اخبرنى أنكما أصدقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more