"ich mach mir sorgen" - Translation from German to Arabic

    • أنا قلقة
        
    • أنا قلق
        
    • انا قلق
        
    • أشعر بالقلق
        
    • إنا قلق
        
    • أنا قلقٌ
        
    Er ist nicht daheim, und er reagiert nicht auf den Pager. Ich mach mir Sorgen. Open Subtitles هو ليس بالمنزل و هو لا يرد على جهاز المناداة، أنا قلقة
    Ich mach mir Sorgen um dich, Schätzchen. Open Subtitles أنا قلقة عليك, يا مدللي هل تناولت بعض الإفطار؟
    Ich mach mir Sorgen um dich, auch wenn du das nicht glaubst. Open Subtitles أنا قلقة حقاً بشأنك حتى لو كُنت تعتقد أنني لستُ أبالي بشأنك
    Wie auch immer, Ich mach mir Sorgen um dich hier draußen. Es ist ganz schön... sonnig. Open Subtitles على أية حال، أنا قلق لوجود بالخارج هنا، إن الجو مشمس للغاية.
    - Wie kannst du sie verteidigen? - Tu ich nicht. Ich mach mir Sorgen. Open Subtitles لست أدافع عنها ، إنّما أنا قلق عليها ألستِ كذلك؟
    Ich mach mir Sorgen um meine Mom. Open Subtitles انا قلق على امي
    Ich mach mir Sorgen um meinen kleinen Ross. Open Subtitles هذا رائع أشعر بالقلق على روس الصغير
    Ich muss mit Eddie reden. Ich mach mir Sorgen um ihn. Open Subtitles أريد أن أتحدث مع إيدي أنا قلقة بشأنه
    Ich mach mir Sorgen darüber, was als Nächstes kommt. Open Subtitles أنا قلقة بشأن ما سيأتي لاحقاً أتعلم؟
    Ich mach mir Sorgen um dich, Miles. Open Subtitles أنا قلقة جداً عليك مايلز
    Ich mach mir Sorgen um seine Gesundheit. Open Subtitles أنا قلقة على صحته
    Echt nicht. Aber Ich mach mir Sorgen, ok? Open Subtitles -إسمعي أنا قلقة بشأنك أستطيع سماعك
    Was? Ich mach mir Sorgen. Du siehst aus, als hätte es dich übel erwischt. Open Subtitles أنا قلقة تبدو مضروباً بشدة
    - Ich mach mir Sorgen um sie. - Ich mir auch. Open Subtitles أنا قلقة عليها وأنا أيضاَ
    Ich mach mir nur... Ich mach mir Sorgen um dich. Open Subtitles أنا قلقة عليكَ و حسب.
    Ich mach mir Sorgen. Er hätte inzwischen anrufen müssen. Open Subtitles أنا قلق ، كان يجب أن يطلبنا بالتليفون
    Ich mach mir Sorgen um Cap. Er verliert seine Sprungkraft. Open Subtitles أنا قلق على الكابتن يفقد قوة كاحله
    Ich mach mir Sorgen, dass er noch mehr Schwierigkeiten kriegt, bevor ich ihn zur Vernunft bringen kann. Open Subtitles ...أنا قلق من أنه سـ سيقع في مشكلةً أخرى قبل أن أقنعه بالمجي إلى هنا
    Ich mach mir Sorgen wegen Jenn, sonst nichts. Open Subtitles أعتقد أنا قلق فقط عن جن، هذا كل شيء.
    Ich mach mir Sorgen um uns alle. Open Subtitles انا قلق علينا جميعا
    Ich mach mir Sorgen, Mann. Open Subtitles أشعر بالقلق يا رجل
    Ich mach mir Sorgen. Wollen Sie abgeknallt oder rausgeworfen werden? Open Subtitles إنا قلق على مؤخرتك,إما أن تصاب بالرصاص أو ُتركل خارج القسم
    Ich mach mir Sorgen um die Besucher, Vater. Open Subtitles أنا قلقٌ بشأن الزائرين يا أبتاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more