"ich meine ja" - Translation from German to Arabic

    • أنا أقول
        
    • هذا رأيي
        
    • انا اقول
        
    • أنا أقترح
        
    • كل ما أقوله
        
    • إنني أقول
        
    - Psycho-Alarm. - Ich meine ja bloß. Open Subtitles إنذار بمحاضرة للطب النفسي حسناً , أنا أقول وحسب
    Ich meine ja nur. Streng dein Professorengehirn an. Open Subtitles أنا أقول فحسب أن تستخدم دماغ البروفيسور، اتفقنا؟
    Ich meine ja nur, dass ich Macht über ihn habe und sie zu unserem Vorteil nutzen werde. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنّ لديّ بعض القوة عليه وإنّي أعزم على استخدامها لمصلحتنا
    Ich meine ja nur, ihr wart echt lange da drin. Open Subtitles هذا رأيي فقط، لقد امضيتما فترة طويلة في الداخل
    Ich meine ja nur, dass dieser Tatort ganz klar manipuliert wurde. Open Subtitles انا اقول فقط مسرح الجريمة هذا تم التلاعب به بالتاكيد
    Ich meine ja nur, vorsichtiger vorgehen. Open Subtitles ألا يجب بنا أن... ؟ أنا أقترح تدبيراً احترازياً أكثر لمَ لا؟
    Ich meine ja nur, das ist alles normal für Teenies. Open Subtitles أسمعوا , كل ما أقوله بأن هذه هي أمور عادية للمراهقين
    Ich meine ja nur. Open Subtitles ـ إنني أقول و حسب.
    Ich meine ja nur, dass wir vielleicht erst hätten herausfinden sollen, wie man sie entsperrt, bevor wir sie angelegt haben. Open Subtitles أنا أقول فقط ربما كان علينا معرفة كيف فتحها قبل قفلها
    Ich meine ja nur, falls Sie es tun, ist es mir egal. Open Subtitles لا، أنا... أنا أقول فقط إذا كنت فعلت، وأنا لن أهتم.
    Ich meine ja nur, ähm, weißt du, manchmal ist es ja vielleicht besser, einfach zu gehen und seine Probleme hinter sich zu lassen. Open Subtitles أنا أقول وحسب, ربما بعض الأحيان من الأفضل أن تهرب عن مشاكلك
    Ich meine ja nur, wenn du das versaust, Open Subtitles أنا أقول فحسب إن عبثت بتلك الأمور
    Ich meine ja nur. Am Landleben ist nichts falsch. Open Subtitles أنا أقول فقط, أنه لا شيء خاطئ في "بروفينس تاون".
    Ich meine ja nur, man braucht keine Cateringfirma. Open Subtitles أنا أقول فحسب أنه لا حاجة لمتعهد حفلات
    - Ich meine ja nur, du bist übermüdet. - Ja, ich bin müde, denn ich bin schwanger. Open Subtitles أنا أقول هذا لأنّك مُرهقة - أجل، أنا مُرهقة -
    Ich meine ja nur... Open Subtitles كلا، أنا أقول هذا فقط
    Ich meine ja nur, er sieht aus als ob er gleich stirbt. Open Subtitles أنا أقول إنه يبدو يحتضر
    Ich meine ja nur, Mommy zu exhumieren? Open Subtitles هذا رأيي فحسب، تنبش قبر والدتك؟
    - Ich meine ja nur. Open Subtitles هذا رأيي
    Ich meine ja nur, die sieht aus wie die Blume von Piddles dem Clown. Open Subtitles انا اقول ذلك لان هذه الزهرة تشبه التي يستعملها المهرج في السيرك
    Ich meine ja nur, nur eine Perücke und Sie wären ein toller Feiger Löwe. Open Subtitles انا اقول فقط انها باروكة جيدة بعيدا عن كونها اسد جبان رائع
    Ich meine ja nur. Open Subtitles أنا أقترح فحسب.
    Nein, Ich meine ja nur, falls einem von uns etwas zustoßen sollte, dann hätte der andere noch eine Wahlmöglichkeit. Open Subtitles لا , كل ما أقوله لا سامح الله أن يحدث شئ لنا لا أريد من أحدنا أن يكون تعلمين الخيارات
    Ich meine ja nur. Open Subtitles إنني أقول وحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more