- Psycho-Alarm. - Ich meine ja bloß. | Open Subtitles | إنذار بمحاضرة للطب النفسي حسناً , أنا أقول وحسب |
Ich meine ja nur. Streng dein Professorengehirn an. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أن تستخدم دماغ البروفيسور، اتفقنا؟ |
Ich meine ja nur, dass ich Macht über ihn habe und sie zu unserem Vorteil nutzen werde. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أنّ لديّ بعض القوة عليه وإنّي أعزم على استخدامها لمصلحتنا |
Ich meine ja nur, ihr wart echt lange da drin. | Open Subtitles | هذا رأيي فقط، لقد امضيتما فترة طويلة في الداخل |
Ich meine ja nur, dass dieser Tatort ganz klar manipuliert wurde. | Open Subtitles | انا اقول فقط مسرح الجريمة هذا تم التلاعب به بالتاكيد |
Ich meine ja nur, vorsichtiger vorgehen. | Open Subtitles | ألا يجب بنا أن... ؟ أنا أقترح تدبيراً احترازياً أكثر لمَ لا؟ |
Ich meine ja nur, das ist alles normal für Teenies. | Open Subtitles | أسمعوا , كل ما أقوله بأن هذه هي أمور عادية للمراهقين |
Ich meine ja nur. | Open Subtitles | ـ إنني أقول و حسب. |
Ich meine ja nur, dass wir vielleicht erst hätten herausfinden sollen, wie man sie entsperrt, bevor wir sie angelegt haben. | Open Subtitles | أنا أقول فقط ربما كان علينا معرفة كيف فتحها قبل قفلها |
Ich meine ja nur, falls Sie es tun, ist es mir egal. | Open Subtitles | لا، أنا... أنا أقول فقط إذا كنت فعلت، وأنا لن أهتم. |
Ich meine ja nur, ähm, weißt du, manchmal ist es ja vielleicht besser, einfach zu gehen und seine Probleme hinter sich zu lassen. | Open Subtitles | أنا أقول وحسب, ربما بعض الأحيان من الأفضل أن تهرب عن مشاكلك |
Ich meine ja nur, wenn du das versaust, | Open Subtitles | أنا أقول فحسب إن عبثت بتلك الأمور |
Ich meine ja nur. Am Landleben ist nichts falsch. | Open Subtitles | أنا أقول فقط, أنه لا شيء خاطئ في "بروفينس تاون". |
Ich meine ja nur, man braucht keine Cateringfirma. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أنه لا حاجة لمتعهد حفلات |
- Ich meine ja nur, du bist übermüdet. - Ja, ich bin müde, denn ich bin schwanger. | Open Subtitles | أنا أقول هذا لأنّك مُرهقة - أجل، أنا مُرهقة - |
Ich meine ja nur... | Open Subtitles | كلا، أنا أقول هذا فقط |
Ich meine ja nur, er sieht aus als ob er gleich stirbt. | Open Subtitles | أنا أقول إنه يبدو يحتضر |
Ich meine ja nur, Mommy zu exhumieren? | Open Subtitles | هذا رأيي فحسب، تنبش قبر والدتك؟ |
- Ich meine ja nur. | Open Subtitles | هذا رأيي |
Ich meine ja nur, die sieht aus wie die Blume von Piddles dem Clown. | Open Subtitles | انا اقول ذلك لان هذه الزهرة تشبه التي يستعملها المهرج في السيرك |
Ich meine ja nur, nur eine Perücke und Sie wären ein toller Feiger Löwe. | Open Subtitles | انا اقول فقط انها باروكة جيدة بعيدا عن كونها اسد جبان رائع |
Ich meine ja nur. | Open Subtitles | أنا أقترح فحسب. |
Nein, Ich meine ja nur, falls einem von uns etwas zustoßen sollte, dann hätte der andere noch eine Wahlmöglichkeit. | Open Subtitles | لا , كل ما أقوله لا سامح الله أن يحدث شئ لنا لا أريد من أحدنا أن يكون تعلمين الخيارات |
Ich meine ja nur. | Open Subtitles | إنني أقول وحسب. |