Ich meine ja nur. Streng dein Professorengehirn an. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أن تستخدم دماغ البروفيسور، اتفقنا؟ |
Ich meine ja nur. | Open Subtitles | لن أذهب إلى إضافته لمتاعبك، انا فقط اقول ذلك |
Ich meine ja nur, das ist alles normal für Teenies. | Open Subtitles | أسمعوا , كل ما أقوله بأن هذه هي أمور عادية للمراهقين |
Ich meine ja nur, dass wir vielleicht erst hätten herausfinden sollen, wie man sie entsperrt, bevor wir sie angelegt haben. | Open Subtitles | أنا أقول فقط ربما كان علينا معرفة كيف فتحها قبل قفلها |
Ich meine ja nur. | Open Subtitles | هذا رأيي فقط |
Ich meine ja nur, ich finde, es macht sich nicht gut im Wohnzimmer. | Open Subtitles | ما أقوله هو بأنها لا تناسب غرفة المعيشة فحسب |
Ich meine ja nur. | Open Subtitles | أنا أقترح فحسب. |
Ich meine ja nur, dass ich Macht über ihn habe und sie zu unserem Vorteil nutzen werde. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أنّ لديّ بعض القوة عليه وإنّي أعزم على استخدامها لمصلحتنا |
Ich meine ja nur, wenn du das versaust, | Open Subtitles | أنا أقول فحسب إن عبثت بتلك الأمور |
Ich meine ja nur, man braucht keine Cateringfirma. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب أنه لا حاجة لمتعهد حفلات |
Ich meine ja nur, ich habe keinen so tollen britischen Akzent. | Open Subtitles | انا فقط اقول انا لست جيدا الحوار الانجليزي |
Ich meine ja nur, du sollst den Kopf einziehen. | Open Subtitles | انا فقط اقول لك ذلك لتبقى حذراً هذا كل ما في الأمر |
Ich meine ja nur, mit all dem, was wir wissen, können wir vielleicht herausfinden, wo seine Grenzen sind. | Open Subtitles | انا فقط اقول اذا جمعنا معلوماتنا ربما نستطيع معرفة ما هي حدوده |
Nein, Ich meine ja nur, falls einem von uns etwas zustoßen sollte, dann hätte der andere noch eine Wahlmöglichkeit. | Open Subtitles | لا , كل ما أقوله لا سامح الله أن يحدث شئ لنا لا أريد من أحدنا أن يكون تعلمين الخيارات |
Ich meine ja nur, möchtest Du, dass ein Vampir Dir das Blut aussaugt? | Open Subtitles | أنظري كل ما أقوله .. هل تريدين مصاص دماء يمتص الدم منكِ ؟ |
Ich meine ja nur, dass ich das Gefühl hab, ich hab... ich hab das Gefühl, dass... dass keiner jemals was sagt, was er auch so meint. | Open Subtitles | كل ما أقوله ... ماأنا... ماأقوله إنه لا يبدو وكأن أي واحد يقول أي شئ يهمهم |
Ich meine ja nur, falls Sie es tun, ist es mir egal. | Open Subtitles | لا، أنا... أنا أقول فقط إذا كنت فعلت، وأنا لن أهتم. |
Ich meine ja nur. Am Landleben ist nichts falsch. | Open Subtitles | أنا أقول فقط, أنه لا شيء خاطئ في "بروفينس تاون". |
Ich meine ja nur. | Open Subtitles | هذا رأيي فقط |
Ich meine ja nur. Etwas mehr Dankbarkeit wäre nett. | Open Subtitles | كلّ ما أقوله هو أنّه لا ضرر من بعض التّقدير |
Ich meine ja nur. | Open Subtitles | أنا أقترح فحسب. |
Ich meine ja nur, man will nicht nach Japan fliegen, in ein Taxi steigen und sagen: | Open Subtitles | رأيي فحسب,أنت لا ترغب بالذهاب بالطائرة إلى اليابان |
- Ich... Ich meine ja nur. Vielleicht solltet ihr es auf sich beruhen lassen. | Open Subtitles | مجرّد قول فحسب، ربّما عليكم نسيان الأمر. |
Ich meine ja nur. | Open Subtitles | ـ إنني أقول و حسب. |