Wenn ich mir vorstelle, mit dir in einem Auto zu sein, dann meinte ich nicht auf diese Weise. | Open Subtitles | حينما تخيلت كوني معكَ في سيّارة، لم يكن هذا ما دار في خلدي. |
Ich stand in Wills Schuhen, habe durch seine Augen gesehen und habe den Tod gesehen... und zwar so, wie ich mir vorstelle, dass er ihn sehen würde. | Open Subtitles | لقد وقفت مكان ويل بحثت عن طريق عيناه و وشاهدة الموت كيف تخيلت كيف سوف يراها |
Und wenn ich mir vorstelle, dass du zum Beispiel hier bist, dann... gehe ich einfach zu dir hin | Open Subtitles | و إذا تخيلت أنك هنا مثلاً أقترب منك |
Und wenn doch, kann es nicht so übel sein, wie das, was ich mir vorstelle. | Open Subtitles | حتّى إن كان كذلك، لا يعقل أن يكون سيّئاً كما أتصوّره. |
Wenn ich alles sehen könnte, was ich mir vorstelle... | Open Subtitles | لو استطعت أن أشاهد كل ما أتصوّره. |
Es kann nicht schlimmer sein, als was ich mir vorstelle. | Open Subtitles | مهما كان، لا يمكن أن يكون أسوأ مما تصورت |
Wenn ich mir vorstelle, was sein könnte, dann denke ich an einen Zusammenschluss von Menschen, | Open Subtitles | لقد تصورت منظمة من الشعب |
Weißt du, Kludd, es hilft, wenn ich mir vorstelle, wo ich lande. | Open Subtitles | للعلم يا (كلاد) سيكون الأمر أيسر إذت تصورت مكان هبوطك |