Jetzt habe ich kein Geld und keine Krankenversicherung. Ich muss mich an diese Dritte-Welt Situation gewöhnen. | Open Subtitles | وبما أننّي الأن ليس لديّ مال ولا تأمين صحّي عليّ أن أتعّود على العالم الثالث |
Ins Hotel. Ich muss mich passend für einen Job kleiden. | Open Subtitles | إلي الفندق عليّ أن أرتدي جيداً من أجل إيجاد وظيفة |
Sie lacht über meine blöden Witze, und Ich muss mich nicht vorsehen. | Open Subtitles | تضحط علي نكاتي الغبية ولا يجب علي أن أنمق كلامي معها |
Ich muss mich für die Art und Weise entschuldigen, wie Sie hierher eskortiert wurden. | Open Subtitles | ولا بد لي من الإعتذار على هذه الطريقة التي اصطحبناكم بها إلى هنا. |
Es ist eine sehr kleine Stadt. Ich muss mich verstecken. | Open Subtitles | أنها بلدة صغيرة جداً، يجب عليّ الأختباء الناس سَيَسْألونَ الأسئلةَ. |
Ich sagte: "Also, Ich muss mich von einem Freund fahren lassen, da ich nicht fahren kann. | TED | قلت ، " حسن ، لا بد لي من صديق ليقودني لأنني لا أستطيع القيادة. |
Ich muss mich darauf verlassen können, dass einer von euch sich nicht in die Psychospielchen hineinziehen lässt, die Ms. Kean versuchen wird. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى معرفة أن واحد منكم ليس ستعمل استدراجه إلى كل هذه الألعاب الاعتبار أن السيدة كين وسيصبح سحب هناك. |
Ich muss mich für mein Verhalten entschuldigen. Sie wollten nur süß sein. | Open Subtitles | أنا أدين لك باعتذار للطريقة التي تصرفت بها معك أنت فقط كنت تحاول أن تكون لطيفاً |
Ich kann es in zweieinhalb Tagen schaffen, aber Ich muss mich beeilen. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاني الوصول في يومين والنصف ولكن عليّ أن أنطلق بأقصى سرعة. |
Ich muss mich noch eingewöhnen, ich brauche Zeit. Ich hätte nie gedacht... | Open Subtitles | لا يزال عليّ أن أتعود على المكان، وأحتاج للوقت، ولم أتصور... |
Ich muss mich konzentrieren, Katharine. | Open Subtitles | عليّأنأركزياكاث.. عليّ أن أركز يا كاثرين |
Ich muss mich umziehen. Wir gehen auf eine Party. | Open Subtitles | عليّ أن أرتدي ملابسي ..مجموعةٌ منا ذاهبة للاحتفال |
Ich muss mich jetzt beeilen. | Open Subtitles | أذا أنا أردت الأحتفاظ بوظيفتي يجب علي أن أذهب |
Ich muss mich wohl daran gewöhnen, dass du zu den gleichen Partys gehst und dich mit Leuten triffst, die ich kenne. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب علي أن أتعود على وجودك في نفس المناسبات الاجتماعية مثلي ، أليس كذلك؟ وتتسكع مع أناس أعرفهم؟ |
Meine Mutter ist sehr krank. Ich muss mich um sie kümmern. | Open Subtitles | بسبب أمي سيدي ، إنها مريضة جداً وأعتقد أنه يجب علي أن أكون بجانبها |
Ich muss mich diese Woche entscheiden, sonst ist es zu spät. | Open Subtitles | ولا بد لي من اتخاذ قرار في غضون أسبوع، قبل فوات الأوان |
Und Ich muss mich darauf einlassen, als bräuchte ich ein zweites Loch in meinem Arsch. | Open Subtitles | و يجب عليّ التدخل و كأنني أريد مصائب إضافية |
Ich muss mich zum Bowling fertig machen. | Open Subtitles | لا بد لي من الحصول على استعداد للذهاب البولينج. |
Es fühlt sich gut an. Ich muss mich wohlfühlen. | Open Subtitles | تعطيني إحساساً جيداً أنا بحاجة إلى الشعور بالراحة |
Ich muss mich bei dir entschuldigen. | Open Subtitles | أنا أدين لك بإعتذار |
- Ich muss mich entschuldigen. | Open Subtitles | ـ أنا مدين لك بالاعتذار ـ هذا ليس صحيحاً |
Ich muss mich fertig machen. | Open Subtitles | علي أن أرتدي ملابسي |
Aber Ich muss mich Ihnen ja nicht rechtfertigen, oder? | Open Subtitles | ولكن ليس علي أن أبرر تصرفاتي لك، أليس كذلك؟ |
Und jetzt musst du mich entschuldigen, Ich muss mich auf mein Vorsprechen vorbereiten. | Open Subtitles | لذا أقترح ألّا تتدخل، والآن إذا لم تمانع عليّ الاستعداد لاختبار آدائي. |
Ich muss mich auf ein Meeting vorbereiten. Es tut mir leid. | Open Subtitles | يجب علي أن أستعد للإجتماع أنا آسف |
Ich muss mich auf Rekrutierung konzentrieren. Es fängt an mich mürbe zu machen. | Open Subtitles | ينبغي أن أقوم بالتركيز على التوظيف لقد انخفض مستواي |
Ich muss mich erst anpassen. Cordy, was ist mit dir los? | Open Subtitles | يجب أن أتذكر هذه التعديلات البسيطة |
Ich muss mich Karen als erwachsener Mann mit einem Job präsentieren. | Open Subtitles | يجب أن أقدم نفسي إلى (كارين) كذكر بالغ ذو وظيفة |